ويكيبيديا

    "لأسباب شخصية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por razões pessoais
        
    • por motivos pessoais
        
    Estou aqui por razões pessoais, e estas podem coincidir com as vossas. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأسباب شخصية وأنها قد تتزامن فقط مع يدكم.
    É que tenho aqui uma carta que diz que saiu por razões pessoais. Open Subtitles أنا محتار يا انسة ليمانسكي فلدي هذا الخطاب هنا الذي يقول أنكِ أستقلتي لأسباب شخصية
    Ou ela estava lá, como mais me parece, por razões pessoais que não tinham nada a ver com o trabalho da equipa de intervenção e do FBI? Open Subtitles أم كانت هناك كما يبدو الآن أكثر احتمالا بالنسبة لي لأسباب شخصية ليس لها علاقة بعمل القوات الخاصة و الأف بي آي
    - Sem detalhes. Só diz que tirou licença por 1 ano, por motivos pessoais. Open Subtitles بدون تفاصيل مكتوب فقط انه أخذ اجازة لأسباب شخصية
    Sim, mas agora, o Julius Backe teve de sair por motivos pessoais. Open Subtitles أجل، أجل، ولكن هذا ما هو عليه الآن جوليوس باكي اضطر إلى الانسحاب لأسباب شخصية
    Assim que consegui pegar numa espada, ensinaram-me a não fazer mal a ninguém por motivos pessoais, mas o Bakuto? Open Subtitles و قد تعلمت ألا أؤذي أحداً لأسباب شخصية ، لكن باكوتو ؟
    por razões pessoais. Open Subtitles كنت متحمسا لكشف انديكوت لأسباب شخصية
    "Apresento a minha demissão por razões pessoais." Open Subtitles "أستقيل بموجب هذا لأسباب شخصية" إذن هذه كانت فكرتها
    por razões pessoais, decidi abdicar do meu cargo na Câmara, e de acordo com o nosso regulamento, secção 3-24, parágrafo C, sou obrigado a eleger um membro provisório para me substituir até às próximas eleições. Open Subtitles لأسباب شخصية ، قررتُ أن أتخلى عن منصبي في مجلس المدينة لذا بموجب القانون المحلي 3-24 فقرة "سي" ، يجب علينا أنتخاب
    Estou estritamente nisto, por razões pessoais. Open Subtitles أنا صارم في هذا لأسباب شخصية.
    E renunciou ao seu cargo por razões pessoais. Open Subtitles و ترك منصبه لأسباب شخصية
    Nada. É por razões pessoais. Open Subtitles لا شيء إنها لأسباب شخصية
    O nosso actual vice-presidente e sucessor unânime JANG Su-ki decidiu abrir mão da sua candidatura por razões pessoais. Open Subtitles نائب رئيسنا الحالي والوريث بالإجماع (جانغ سو كي) قرّر التنازل عن ترشيحه لأسباب شخصية.
    Não estou a demorar por razões pessoais. Open Subtitles أنا لا اماطل لأسباب شخصية ، جيبس .
    Nascido em irlandês, voltei por motivos pessoais. Open Subtitles لقد ولدت بأيرلندا وعدت لأسباب شخصية
    - Reformo-me por motivos pessoais, que nada têm a ver com o caso. - Vá, Jake, dê-nos alguma coisa. Open Subtitles تقاعدت لأسباب شخصية لا علاقة به
    Digo-lhes apenas que é por motivos pessoais. Open Subtitles وسأقول فقط أن هذا لأسباب شخصية
    Ninguém pode abusar dos recursos da Agência por motivos pessoais, como os Campbells fizeram. Open Subtitles لا يمكن لأي شخص بالوكالة بأن يسيء استخدام مصادرها لأسباب شخصية بطريقة عائلة "كامبل"
    Estive obcecada por esse caso por motivos pessoais. Open Subtitles لقد كنت مهووسة بهذه القضية لأسباب شخصية
    A agente Harford não estará presente, por motivos pessoais, a agente Miller vai substitui-la, depois de ela fazer o anúncio público. Open Subtitles الآن... دس هارفورد لن يكون في اليوم لأسباب شخصية. دس ميلر سوف تغطي أعمالها بعد
    Cancelei-a, por motivos pessoais. Open Subtitles ألغيته لأسباب شخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد