Estou aqui por razões pessoais, e estas podem coincidir com as vossas. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لأسباب شخصية وأنها قد تتزامن فقط مع يدكم. |
É que tenho aqui uma carta que diz que saiu por razões pessoais. | Open Subtitles | أنا محتار يا انسة ليمانسكي فلدي هذا الخطاب هنا الذي يقول أنكِ أستقلتي لأسباب شخصية |
Ou ela estava lá, como mais me parece, por razões pessoais que não tinham nada a ver com o trabalho da equipa de intervenção e do FBI? | Open Subtitles | أم كانت هناك كما يبدو الآن أكثر احتمالا بالنسبة لي لأسباب شخصية ليس لها علاقة بعمل القوات الخاصة و الأف بي آي |
- Sem detalhes. Só diz que tirou licença por 1 ano, por motivos pessoais. | Open Subtitles | بدون تفاصيل مكتوب فقط انه أخذ اجازة لأسباب شخصية |
Sim, mas agora, o Julius Backe teve de sair por motivos pessoais. | Open Subtitles | أجل، أجل، ولكن هذا ما هو عليه الآن جوليوس باكي اضطر إلى الانسحاب لأسباب شخصية |
Assim que consegui pegar numa espada, ensinaram-me a não fazer mal a ninguém por motivos pessoais, mas o Bakuto? | Open Subtitles | و قد تعلمت ألا أؤذي أحداً لأسباب شخصية ، لكن باكوتو ؟ |
por razões pessoais. | Open Subtitles | كنت متحمسا لكشف انديكوت لأسباب شخصية |
"Apresento a minha demissão por razões pessoais." | Open Subtitles | "أستقيل بموجب هذا لأسباب شخصية" إذن هذه كانت فكرتها |
por razões pessoais, decidi abdicar do meu cargo na Câmara, e de acordo com o nosso regulamento, secção 3-24, parágrafo C, sou obrigado a eleger um membro provisório para me substituir até às próximas eleições. | Open Subtitles | لأسباب شخصية ، قررتُ أن أتخلى عن منصبي في مجلس المدينة لذا بموجب القانون المحلي 3-24 فقرة "سي" ، يجب علينا أنتخاب |
Estou estritamente nisto, por razões pessoais. | Open Subtitles | أنا صارم في هذا لأسباب شخصية. |
E renunciou ao seu cargo por razões pessoais. | Open Subtitles | و ترك منصبه لأسباب شخصية |
Nada. É por razões pessoais. | Open Subtitles | لا شيء إنها لأسباب شخصية |
O nosso actual vice-presidente e sucessor unânime JANG Su-ki decidiu abrir mão da sua candidatura por razões pessoais. | Open Subtitles | نائب رئيسنا الحالي والوريث بالإجماع (جانغ سو كي) قرّر التنازل عن ترشيحه لأسباب شخصية. |
Não estou a demorar por razões pessoais. | Open Subtitles | أنا لا اماطل لأسباب شخصية ، جيبس . |
Nascido em irlandês, voltei por motivos pessoais. | Open Subtitles | لقد ولدت بأيرلندا وعدت لأسباب شخصية |
- Reformo-me por motivos pessoais, que nada têm a ver com o caso. - Vá, Jake, dê-nos alguma coisa. | Open Subtitles | تقاعدت لأسباب شخصية لا علاقة به |
Digo-lhes apenas que é por motivos pessoais. | Open Subtitles | وسأقول فقط أن هذا لأسباب شخصية |
Ninguém pode abusar dos recursos da Agência por motivos pessoais, como os Campbells fizeram. | Open Subtitles | لا يمكن لأي شخص بالوكالة بأن يسيء استخدام مصادرها لأسباب شخصية بطريقة عائلة "كامبل" |
Estive obcecada por esse caso por motivos pessoais. | Open Subtitles | لقد كنت مهووسة بهذه القضية لأسباب شخصية |
A agente Harford não estará presente, por motivos pessoais, a agente Miller vai substitui-la, depois de ela fazer o anúncio público. | Open Subtitles | الآن... دس هارفورد لن يكون في اليوم لأسباب شخصية. دس ميلر سوف تغطي أعمالها بعد |
Cancelei-a, por motivos pessoais. | Open Subtitles | ألغيته لأسباب شخصية |