| Pronto. Talvez. Talvez seja mais fácil para mim e para os meus amigos. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، ربما الأمر كذلك ، حسناً ربما الأمور تكون سهلة بالنسبة لى و لأصدقائى |
| Achámos que, se lá chegássemos, voltaríamos ao presente, de alguma forma, para eu ir ter com os meus amigos. | Open Subtitles | إنها قادمة لقد إعتقدنا أن بمجرد وصولنا هناك سيمكنا العودة للحاضر و العودة لأصدقائى |
| Quero que os meus amigos e a minha família ouçam isso. | Open Subtitles | أريد لأصدقائى وعائلتى أن يسمعوا هذا |
| Comemorando com um banquete para os amigos íntimos. | Open Subtitles | وها انا أحتفل بطهوى الطعام لأصدقائى المقربين |
| Carl para os amigos, coisa que vocês não são. | Open Subtitles | كارل" لأصدقائى" وأنتم لستم كذلك |
| Certo, vou dedicar aos meus amigos. | Open Subtitles | أجل , هذا صحيح , بال ساهديها ... لأصدقائى أنتم جيعا تعرفون |
| Sou leal aos meus amigos. Não a uma maldita organização! | Open Subtitles | انا مخلص لأصدقائى , ليس لمنظمة ملعونة |
| Estava a fazer uma dança erótica para os meus amigos. | Open Subtitles | إننى أقوم برقصة مُثيرة لأصدقائى |
| Tenho de voltar para os meus amigos. | Open Subtitles | يجب أن أعود لأصدقائى |
| Devia voltar para os meus amigos. | Open Subtitles | على أن اعود لأصدقائى |
| "Apollo para os amigos, | Open Subtitles | ,و (أبولو) بالنسبة لأصدقائى ! |
| Ajuda-me a arranjar a hiperdrive e leva uma mensagem aos meus amigos. | Open Subtitles | أحتاج مساعدتك فى إصلاح (قرص القذف) و أن تبعث برسالة لأصدقائى |
| Devo voltar aos meus amigos. | Open Subtitles | علىّ العودة لأصدقائى |