Para si, foi só subir. Eu tive que começar por cima. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة للصعود لأعلى ولكني فعلت ذلك بوسيلة صعبة |
Homens a flutuar na água de cara para cima... | Open Subtitles | جثث الرجال الطافيه فوق سطح الماء ووجوهها لأعلى |
Estava a pensar irmos lá para cima, mas isso é tão previsível. | Open Subtitles | كنت أفكر لِمَ لا نذهب لأعلى و لكن هذا تقليدى جداً |
As sequoias têm uma superfície enorme que se estende para o alto porque são propensas a fazer uma coisa chamada reiteração. | TED | لدى السكويات منطقة سطحية هائلة تمتد لأعلى نحو الفضاء لأن لديها ميلا إلى القيام بما يسمى بالتكرار. |
"Tu queres ir ao topo deste mundo, não é?" | Open Subtitles | تريدين الوصول لأعلى مكان فى العالم.. أليس كذلك؟ |
Subimos até lá acima por este caminho, | TED | وقد سرنا لأعلى عبر هذا المسار طوال الطريق. |
Eu devo usar minha blusa para cima, assim... ou para baixo? | Open Subtitles | عندما أتحدث لكارين ..هل أرفع قميصى لأعلى هكذا أم لأسفل؟ |
Temos que a levar para cima, e administrar-lhe norepinefrina. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها لأعلى و نعطيها إبنيفرين عصبي |
Não corras lá para cima. Já encontrei a tua arma. | Open Subtitles | لا تتعبي نفسكِ بالهرب لأعلى لقد وجدت مسدسكِ بالفعل |
Então, por outras palavras, começa quase sempre de baixo para cima. | TED | بتعبير مختلف، في معظم الأحيان تبدأ الأشياء من أسفل الهرم لأعلى. |
À partida, é acessível a todos, de qualquer forma, em todo o lado, basta apenas olhar para cima. | TED | فهي متاحة، نظريًا، بأي طريقة، ولأي شخص، ومن أي مكان، فقط بالنظر لأعلى. |
Então, o tanque de água está a enviar o calor para cima, para a atmosfera. | TED | لذا تبعث بركة الماء تلك حرارتها لأعلى باتجاه الغلاف الجوي. |
Por cima de vocês está a crista da onda, em que as partículas da água estão a sofrer a maior aceleração. | TED | تقع قمة الموجة أعلاك، حيث تخضع جزيئات الموجة لأعلى تسارعٍ ممكن. |
Com um pouco de energia renovável, limpa, podemos bombar essa água cá para cima e usar os nutrientes que ela contém para irrigar a cultura das algas. | TED | ومع قليل من الطاقة المتجددة النظيفة، يمكنك ضخ هذه المياه لأعلى واستخدام المغذيات التي بها لري محصول الأعشاب البحرية. |
Incorreto, ali em cima, embora ensinado por quase todos os treinadores. | TED | مهم جداً. هذا خطأ ، لأعلى. وهو ما سيقوله لك كل مدرب سباحة. |
É o banquete anual e a entrega do mais alto galardão do teatro: | Open Subtitles | إنها مأدبة العرض السنوية لأعلى وسام يملكه مسرحنا. |
Vou levar isto ao mais alto nível, compreendeu? ! | Open Subtitles | سوف أوصل هذا الأمر لأعلى مستوى , هل تسمعني ؟ |
Quando chegar ao topo, mantenha-se baixo, não se levante. | Open Subtitles | عندما تصل لأعلى إبقى منخفضاً , ولا تحزمها |
Por favor, senhor, importa-se de me acompanhar lá acima onde apanharemos o cabriolé que levará Vossa Alteza até à esquadra? | Open Subtitles | حسنا هل تسمح يا سيدى ان نصعد لأعلى حيث نستقل السيارة لنقل سموك |
Se o hospital for para a zona alta, tu também vais? | Open Subtitles | و إذا انتقلت المستشفى لأعلى المدينة هل ستنتقلين معها ؟ |
Lembro-me que, aos 14 anos, quando fui nadar no oceano pela primeira vez, e durante esse mergulho as ondas atiravam-me ao ar e afundavam-me, eu vi em mim a criança que adora essas aventuras. | TED | أتذكر عندما كنت في الرابعة عشر من عمري عندما قفزت بالمحيط للسباحة فيه لأول مرة وخلال هذه التجربة الأولى قذفتني الأمواج لأعلى وأسفل رأيت في نفسي الطفل الذي يستمتع بالمغامرات. |
Os espermatozoides têm que atravessar a vagina, passar pela abertura cervical, subir até ao útero, e chegar a uma das duas trompas de Falópio. | TED | يجب أن يسبح الحيوان المنوي لأعلى المهبل، من خلال فتحة عنق الرحم، إلى أعلى خلال الرحم، ومن ثم إلى إحدى قناتي فالوب. |
Essa evaporação, chamada transpiração, cria uma pressão negativa no xilema, puxando a seiva bruta aquosa pela árvore acima. | TED | هذا التبخر، الذي يسمى النتح، يخلق ضغطًا سلبيًا في الخشب، ساحبًا عصارة الخشب المائية لأعلى الشجرة. |