ويكيبيديا

    "لأعمل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para trabalhar
        
    • para fazer
        
    • de trabalhar
        
    • trabalhar para
        
    E isso foi uma surpresa para mim, porque eu tinha sido contratado, realmente, para trabalhar em computação quântica. TED وكان ذلك مفاجئاً لي لانه في الواقع تم توظيفي لأعمل في حسابات الكم
    Pode dizer-me onde posso encontrar um jardim para trabalhar? Open Subtitles أيمكنكم أن تخبروني أين يمكنني أن أجد حديقة لأعمل بها ؟
    Eu esperei 20 anos para trabalhar com o grande Hal Weidmann. Open Subtitles أنا انتظرت عشرون عاماً لأعمل مع العظيم هال وايدمان
    Agora, se me dás licença, tenho um trabalho de outra pessoa para fazer. Open Subtitles الآن إذا سمحتى لى لدى شخص آخر لأعمل له الواجب المنزلى
    Meu problema é achar tempo para fazer tudo o mais. Open Subtitles مشكلتي هى أن أجد الوقت الكافي لأعمل أي شي آخر
    Só peço que o transfiras para uma cadeia regional pelo menos até ter hipótese de trabalhar esta coisa. Open Subtitles إسمعي ، كل ما أطلبه هو نقله إلى أحد مراكز الحجز في المقاطعة على الأقل حتى تسنح لي الفرصة لأعمل على الأمر
    Desde então eu não tive outra opção se não trabalhar para Dr. Arya. Open Subtitles منذ ذلك الحين، لم يكن لدي خيار . لأعمل عند الدكتور، إريا
    Podes não ter vindo para cá para viver como uma cigana, mas eu não vim para cá para trabalhar como um árabe! Open Subtitles ربما لم تاتي هنا لتعيش مثل الجيبسي ولكني لم آتي هنا لأعمل مثل العرب
    Não andei em Yale para trabalhar 12 horas por dia. Open Subtitles اسمع , يارجل لم أذهب الى جامعة يال لأعمل 12 ساعة يومياً
    Cheguei à cidade com que sempre sonhara, para trabalhar numa campanha em que acreditava de todo o coração. Open Subtitles ها أنا أصل إلى المدينة التي حلُمت بها دائماً لأعمل في حملة إنتخابية أومن بها في أعماق قلبي
    Veja, estou a dar um ano da minha vida, a largar a família para trabalhar num assunto que significa mais do que pode imaginar, e a ideia de o fazer sem atingir o que quero, pessoalmente, Open Subtitles انظر، سأقدّم سنة من حياتي.سأغادر عائلتي لأعمل على مادّة موضوع تعني.. أكثر
    Saí do Western para trabalhar nisto porque disseram que ia acontecer. Open Subtitles عدّت للمخفر الغربي لأعمل على هذه القضيّة لأنهم قالوا بأنهم سيحلّونها
    Mudei para cá para trabalhar num grande canal de notícias Open Subtitles انتقلت للعيش هنا لأعمل لدى شبكةإخباريةضخمة..
    Bem, preciso de material e tenho de alugar um espaço para trabalhar. Open Subtitles انا احتاج المعدات و يجب ان اؤجر مكان لأعمل منه
    Mas o Presidente dos Estados Unidos convidou-me para fazer isto. Open Subtitles لكن رئيس الولايات المتحدة الأمريكيةَ دعاني لأعمل هذا
    Vou lá, acabo com aquilo. Para não ter tanto para fazer na próxima semana. Open Subtitles سأذهب وأنتهي من عملي عندها لن يبقى الكثير لأعمل عليه الأسبوع المقبل
    - Disseste-me para fazer isso por nós, fiz, e agora? Open Subtitles لأعمل ذلك من أجلنا ، وقد فعلت ، وماذا الآن؟
    Crianças, vim trabalhar aqui para fazer a minha parte e diminuir o fardo das vossas doenças. Open Subtitles يا أطفال، أنا أتيت لأعمل هنا لأقدم عوني لكم لأخفف عنكم عبء هذا المرض
    Então por que não me disseram para fazer isso? Open Subtitles ثم لماذا أنتم لم تخبروني لأعمل ذلك؟
    E tenho um prefeito muito irritado que me paga para fazer andar os comboios. Open Subtitles يدفعني لأعمل شيء واحد - أبق ركض القطارات الملعون. نقدّر الضغط بأنّك تحت، لكن -
    Mas não podia desperdiçar a oportunidade de trabalhar consigo na sua hipótese tremendamente excitante e ainda não refutada conclusivamente. Open Subtitles لأعمل مع نشاطك الهائل وفرضية لم تنتهي بشكل حاسم
    Vim para cá e fui trabalhar para as obras. Open Subtitles أغلقوا ورشة الأخشاب و كل شيء لذلك انتقلت إلى هنا لأعمل فى مجال التشييد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد