| Não me importava, se não fosse tão arrogante. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع ذلك لو لم يكن سيئ التصرف بها |
| - Não me importava de ir! - Não sejas parvo, temos de ficar aqui! | Open Subtitles | ـ ما كنت لأمانع بالذهاب إلى هناك ـ لا تكن غبياً، يجب عليك البقاء هنا |
| Não me importava de tomar um café antes. | Open Subtitles | لكن ما كنت لأمانع في تناول كوبًا من القهوة أولًا |
| Não me importaria de ter perdido o cabelo assim. | Open Subtitles | بالتأكيد لم أكن لأمانع بخسارة شعري بهكذا طرق |
| E o pai dele, que pode ou não ser o meu marido. Nem me importaria se ele fosse meu marido e os outros dois miúdos, são miúdos fantásticos. | Open Subtitles | ووالده الذي ربما لا يكون زوجي، كما تعرفين لم أكن لأمانع إذا كان زوجي |
| Não, mas não me importava. É toda boa. | Open Subtitles | كلا، لكني ما كنت لأمانع إنها جميلة، أليس كذلك؟ |
| Não me importava... se eu nos explodisse. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع لو قامت بتفجيرنا جميعاً |
| Não me importava de apanhar uma Titã boazona para variar. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع قتل عملاقة جميلة لمرةٍ |
| Porra, não me importava de fazê-lo. | Open Subtitles | اللعنة، ما كنت لأمانع عمل ذلك |
| Eu não me importava. | Open Subtitles | وأنا لم أكن لأمانع ذلك |
| Eu não me importava de o acompanhar. | Open Subtitles | ما كنت لأمانع متابعته |
| Não me importava. | Open Subtitles | -ما كنت لأمانع ذلك . |
| Ouçam, nunca me importaria de vos emprestar o velho Gus, mas neste momento estamos a caçar. | Open Subtitles | .إسمع ، عادة ما كنت لأمانع أن أعطيكما جميعاً توصيلة لكننا الآن نصطاد ولا نحتاج إلى أية إلهاءات |
| Era só virar as costas, não me importaria. | Open Subtitles | يمكنها الرحيل ببساطه, ماكنتُ لأمانع |
| - Não me importaria de lá estar esta noite. | Open Subtitles | -لم أكن لأمانع لو كنت بدلا منهما على القمر |
| Bem, ouça, normalmente, eu não me importaria de vos dar um passeio no velho Gus, mas | Open Subtitles | ...إسمع، عادة ما كنت لأمانع أن أعطيكما جميعاً توصيلة |