ويكيبيديا

    "لأنقاذ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para salvar
        
    • salvar a
        
    • Para salvarmos
        
    • salvo
        
    • para resgatar
        
    • salvares
        
    • salvar o
        
    • tentar salvar
        
    Há tornados no Midwest e eu gosto de ver pessoas pobres a lutar para salvar o pouco que têm. Open Subtitles , هناك أعصار في الوسط الغربي أحب أن أشاهد الناس الفقراء يكافحون لأنقاذ ما لديهم من القليل
    Já estou a ver o Tony a fazer outra das suas brilhantes actuações, cavalgando para salvar a bela em perigo. Open Subtitles سيقوم تونى باداء رائع آخر سيمتطى جواده لأنقاذ الجمال من الخطر
    Ele teve uma visão para salvar o futuro, partilhou-a connosco, e agora não está aqui para nos ver alcança-la... mas nós vamos alcança-la. Open Subtitles كان لديه رؤيه لأنقاذ المستقبل ولقد منحنا تلك الرؤيه والآن هو ليس هنا ليرانا ننجز هذا
    Tenho de ir para Carson City salvar a Princesa! Open Subtitles يجب أن اذهب الى مدينة كارسون لأنقاذ الأميرة
    E agora, graças a ti, é tarde de mais Para salvarmos a confeitaria da avó. Open Subtitles والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة.
    Sabes, aquele em que arriscas a tua vida para salvar a de outros, aquele que não pediste, mas que é suposto teres. Open Subtitles تَعْرفُ، عندما تخاطر بحياتك لأنقاذ حياة الاخرين اشياء لم تكن مسؤولا عنها لكن من المفترض ان تحصل
    O futuro da minha Empresa depende deste projecto e posso perder uma vida para salvar a de milhares. Open Subtitles فشركتي تعتمد على نجاح هذا المشروع وأنا أقل قلقاً من فقدان حياة واحدة لأنقاذ الآلاف
    O que vai acontecer quando ela descobrir que a única razão pela qual foi concebida foi para salvar a vida do seu irmão? Open Subtitles ماذا سيحدث لها أن أكتشفت أن السبب الوحيد للحمل بها كان فقط لأنقاذ حياة أخوها؟
    Estou a lutar para salvar a minha vida, e tu estás a tentar acabar com a tua. Open Subtitles أنا اناضل لأنقاذ حياتي و أنت تحاولين أن ترمي حياتك بعيداً
    Só precisa de ter 30% de certeza de que ele tem uma bomba. Portanto, matem-no. Ceifam uma vida humana, para salvar milhares de outras, incluindo a das crianças aqui dentro. Open Subtitles أقصدأنّيأودالتأكدبنسبة30بالمئة،أنهيحوز قنبلة، حينئذِ ، أقتله و أنهي حياة واحد لأنقاذ حياة آلاف آخرين.
    Mas vão seguir um homem que está disposto a sacrificar-se para salvar outros. Open Subtitles لكن سيتبعوا الرجل الذي أختار أن يضحي بحياته لأنقاذ الآخرين.
    Fiz o que tive a fazer para salvar a minha parceira. Open Subtitles حسناً , لقد فعلت ما على فعله لأنقاذ شريكتى
    Não há nada que possa fazer para salvar a minha irmã, o dirigível ou esta nave. Open Subtitles ،لا يوجد شيء أستطيع فعله لأنقاذ أختى و المنطاد، أو هذه السفينة الهوائية
    Esse idiota colocou sua vida em risco para salvar vila de Chen. Open Subtitles هذا الأحمق وضع حياته على المحك لأنقاذ قرية تشين.
    Se tivesses os meios para salvar outros, não irias tentar o impossível para o fazer? Open Subtitles اذا كانت عندك طرق اخرى لأنقاذ الأخرين الا تفعل المستحيل لأجل ذلك
    Devo expressar a minha mais profunda gratidão por salvar a Helium. Open Subtitles سيدي. يجب ان اعبر عن خالص الشكر ولعرفان لأنقاذ هيليوم
    Se me deixarem partir e confiarem em mim, terão hipótese de salvar a Samantha. Open Subtitles بتركى أذهب و الثقه في , هى السبيل الوحيد لأنقاذ سمانتا.
    Para salvarmos os nossos clãs, o nosso país, temos de nos unir. Open Subtitles لأنقاذ عشائرنا وبلادنا يجب أن نتوحد سوية
    É assim que agradeces por ter salvo a tua pele? Open Subtitles هل هذا الأمتنان الذى حصلت عليه لأنقاذ حياتكِ ؟
    Tenzin, Bumi e Kya entraram no Portal para resgatar o espírito de Jinora. Open Subtitles تينزين , بومي , وكايا قد دخلوا البوابة لأنقاذ روح جينورا
    Obrigado por salvares a vida da minha filha. Open Subtitles كل يوم منذ ذلك الحين شكراً لكِ لأنقاذ حياة أبنتي
    E eu estarei a salvar o mundo das putas robô. Open Subtitles وأنا سأكون فى مهمة لأنقاذ العالم من الأليين الأشرار
    Só lhe queria dizer que não vim para cá a tentar salvar ninguém. Open Subtitles أردت أن أقول لك هذا فقط أنا لم آتي هنا لأنقاذ أحد أنا أم عزباء بحاجة لعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد