Eu sei que parece difícil de imaginar, mas, vais ultrapassar isto, Porque não és uma má pessoa. | Open Subtitles | , أعرف أن هذا يبدو صعب التخيل , لكنك ستتخطى هذا لأنك لست شخصاً سيئاً |
Mas não porque sejas melhor que eu, Porque não és. | Open Subtitles | لكن ليس لأنك كنت أفضل مني، لأنك لست كذلك. |
Porque não és só tu que sabes vender droga. | Open Subtitles | لأنك لست الوحيد الذي يعرف كيف يحمل الأوزان |
Porque não estás doente, nem morto, nem sem o escalpe ou pior. | Open Subtitles | لأنك لست مريضا أو ميتا أو منزوع فروة الرأس أو ما هو أسوأ |
Isso é Porque não é um antropólogo com super-poderes. | Open Subtitles | ذلك لأنك لست عالماً بعلم الإنسان ذو قوىً خارقة |
Reza para que o Matt Weston nunca precise daquele sangue, porque tu não és Deus. | Open Subtitles | يجب ان تدعوا الله ان روبرت ويستون لن يحتاج ذلك الدم ابداً لأنك لست الله |
No início julgas que é o fim do mundo Porque não és da equipa. | Open Subtitles | في البداية، هي نهاية العالم لأنك لست ضمن الفريق |
Porque não és suficientemente atleta para conseguires ficar de pé? Odeio-te. | Open Subtitles | لأنك لست رياضياً بما يكفي لتقف على قدميك |
E mesmo que pudesse ser recuperada, não podes recuperá-la Porque não és negro. | Open Subtitles | وحتى لو يمكن تصحيحها فلا يمكنك تصحيحها لأنك لست أسود |
Não, Porque não és nenhuma psiquiatra. Não te estou a pagar 100 dólares há hora para descobrires o que está mal em mim. | Open Subtitles | لا ، لأنك لست طبيبة نفسية ولن أدفع لكِ 100 دولار كي تخبريني بمشكلتي |
A não ser, claro, que eu esteja completamente enganado, e tu tenhas feito batota Porque não és inteligente suficiente e precisas mesmo de mais uma semana. | Open Subtitles | إلا، إن كنت مخطئاً وأنكِ غششتي لأنك لست ذكية وأنك تحتاجين أسبوعاً آخراً |
Claro que não é verdade, Porque não és bebé, tens 15 anos, lembras-te? | Open Subtitles | من الواضح، أن ذلك ليس حقيقي لأنك لست طفلة. أنت بعمر الـ15، أتذكّرين؟ |
Não podemos levar-te além da sala de estar, Porque não és sócio. | Open Subtitles | ـ لا حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد غرفة الدراجات لأنك لست عضواً |
- E não sabes como é suposto soar Porque não és músico. | Open Subtitles | أبي, نحن في المنزل ولا تعرف كيف من المفترض أن تسمع لأنك لست موسيقياً |
Isto não vai funcionar, estas tréguas, Porque não és de confiança. | Open Subtitles | لن تفيدنا هذه الهدنة لأنك لست جديرة بالثقة |
Mas não finjas que estás a fazê-lo para o bem dela... Porque não estás. | Open Subtitles | لكن لا تتظاهر أنك تفعل هذا من أجل خاطرها لأنك لست كذلك |
Por cada dedo que arrancas, morrem dez homens, Porque não estás lá para os proteger. | Open Subtitles | لكل اصبع تضربه, 10 رجال يموتون لأنك لست هناك لتحميهم. معارك خاسرة, |
Porque não é empregado do Governo Americano, juntou uma fortuna em recompensas. | Open Subtitles | لأنك لست موظفاَ مع الحكومة الأمريكية تفتح جيب الثروة من مال الجوائز |
Tu escreves como se imitasses alguém que é livre e selvagem e é muito estranho, porque tu não és nada disso e deixou-me desconfortável. | Open Subtitles | أنت تكتب كأنك تتشبه بأحد ما كونه حر و جامح وإنه لغريب جداً لأنك لست كذلك إطلاقاً وقد جعلني غير مرتاحة |
Meu, dá graças por não estares agora à minha frente, senão já te tinha apertado o pescoço. | Open Subtitles | من الافضل لك أن تصلي لأنك لست أمامي و إلا لكنت خنقتك بيدي |
Talvez seja por não seres o advogado mais discreto do mundo. | Open Subtitles | ربّما هذا لأنك لست المحامي الأكثر رصانة في العالم |
- Porquê? Só Porque não tens maturidade para compreender! | Open Subtitles | لأنك لست بالغ بما فيه الكفاية لفهم ذلك |
Algum homem inocente, mulher ou criança vai ter um dia extra nesta terra Porque você não está livre. | Open Subtitles | فبعض الأبرياء، أو المرأة، أو الطفل، سيكون له يوم إضافي على هذه الأرض لأنك لست حرا. |