"لأنك لست" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não és
        
    • Porque não estás
        
    • Porque não é
        
    • porque tu não
        
    • por não estares
        
    • por não seres
        
    • Porque não tens
        
    • Porque você não
        
    • Não és como ele
        
    Eu sei que parece difícil de imaginar, mas, vais ultrapassar isto, Porque não és uma má pessoa. Open Subtitles , أعرف أن هذا يبدو صعب التخيل , لكنك ستتخطى هذا لأنك لست شخصاً سيئاً
    Mas não porque sejas melhor que eu, Porque não és. Open Subtitles لكن ليس لأنك كنت أفضل مني، لأنك لست كذلك.
    Porque não és só tu que sabes vender droga. Open Subtitles لأنك لست الوحيد الذي يعرف كيف يحمل الأوزان
    Porque não estás doente, nem morto, nem sem o escalpe ou pior. Open Subtitles لأنك لست مريضا أو ميتا أو منزوع فروة الرأس أو ما هو أسوأ
    Isso é Porque não é um antropólogo com super-poderes. Open Subtitles ذلك لأنك لست عالماً بعلم الإنسان ذو قوىً خارقة
    Reza para que o Matt Weston nunca precise daquele sangue, porque tu não és Deus. Open Subtitles يجب ان تدعوا الله ان روبرت ويستون لن يحتاج ذلك الدم ابداً لأنك لست الله
    No início julgas que é o fim do mundo Porque não és da equipa. Open Subtitles في البداية، هي نهاية العالم لأنك لست ضمن الفريق
    Porque não és suficientemente atleta para conseguires ficar de pé? Odeio-te. Open Subtitles لأنك لست رياضياً بما يكفي لتقف على قدميك
    E mesmo que pudesse ser recuperada, não podes recuperá-la Porque não és negro. Open Subtitles وحتى لو يمكن تصحيحها فلا يمكنك تصحيحها لأنك لست أسود
    Não, Porque não és nenhuma psiquiatra. Não te estou a pagar 100 dólares há hora para descobrires o que está mal em mim. Open Subtitles لا ، لأنك لست طبيبة نفسية ولن أدفع لكِ 100 دولار كي تخبريني بمشكلتي
    A não ser, claro, que eu esteja completamente enganado, e tu tenhas feito batota Porque não és inteligente suficiente e precisas mesmo de mais uma semana. Open Subtitles إلا، إن كنت مخطئاً وأنكِ غششتي لأنك لست ذكية وأنك تحتاجين أسبوعاً آخراً
    Claro que não é verdade, Porque não és bebé, tens 15 anos, lembras-te? Open Subtitles من الواضح، أن ذلك ليس حقيقي لأنك لست طفلة. أنت بعمر الـ15، أتذكّرين؟
    Não podemos levar-te além da sala de estar, Porque não és sócio. Open Subtitles ـ لا حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد غرفة الدراجات لأنك لست عضواً
    - E não sabes como é suposto soar Porque não és músico. Open Subtitles أبي, نحن في المنزل ولا تعرف كيف من المفترض أن تسمع لأنك لست موسيقياً
    Isto não vai funcionar, estas tréguas, Porque não és de confiança. Open Subtitles لن تفيدنا هذه الهدنة لأنك لست جديرة بالثقة
    Mas não finjas que estás a fazê-lo para o bem dela... Porque não estás. Open Subtitles لكن لا تتظاهر أنك تفعل هذا من أجل خاطرها لأنك لست كذلك
    Por cada dedo que arrancas, morrem dez homens, Porque não estás lá para os proteger. Open Subtitles لكل اصبع تضربه, 10 رجال يموتون لأنك لست هناك لتحميهم. معارك خاسرة,
    Porque não é empregado do Governo Americano, juntou uma fortuna em recompensas. Open Subtitles لأنك لست موظفاَ مع الحكومة الأمريكية تفتح جيب الثروة من مال الجوائز
    Tu escreves como se imitasses alguém que é livre e selvagem e é muito estranho, porque tu não és nada disso e deixou-me desconfortável. Open Subtitles أنت تكتب كأنك تتشبه بأحد ما كونه حر و جامح وإنه لغريب جداً لأنك لست كذلك إطلاقاً وقد جعلني غير مرتاحة
    Meu, dá graças por não estares agora à minha frente, senão já te tinha apertado o pescoço. Open Subtitles من الافضل لك أن تصلي لأنك لست أمامي و إلا لكنت خنقتك بيدي
    Talvez seja por não seres o advogado mais discreto do mundo. Open Subtitles ربّما هذا لأنك لست المحامي الأكثر رصانة في العالم
    - Porquê? Só Porque não tens maturidade para compreender! Open Subtitles لأنك لست بالغ بما فيه الكفاية لفهم ذلك
    Algum homem inocente, mulher ou criança vai ter um dia extra nesta terra Porque você não está livre. Open Subtitles فبعض الأبرياء، أو المرأة، أو الطفل، سيكون له يوم إضافي على هذه الأرض لأنك لست حرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus