ويكيبيديا

    "لأنني أحتاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque preciso de
        
    • - Preciso
        
    • pois preciso
        
    • porque preciso da
        
    • porque eu preciso de
        
    Estás à venda? porque preciso de alguém para atirar um bebedouro... de pássaros ao meu vizinho. Open Subtitles لأنني أحتاج لمن يرمي جاري بصنبور العصافير
    Achas que estou aqui porque preciso de ficar um bocado sozinha? Open Subtitles أتظن أنني هنا لأنني أحتاج إلى وقت خاص بي؟
    porque preciso de uma coisa, na verdade, vim ter com o tipo a quem dou milhões de dólares a ganhar, peço-lhe que a faça e "estou pedrado"? Open Subtitles لأنني أحتاج القيام بشيء وألجأ للرجل الذي أذر عليه الملايين؟
    - Preciso mesmo da tua ajuda. Open Subtitles لأنني أحتاج لمساعدتكِ هنا؟
    Não sei se me ouves, mas espero que sim, pois preciso muito que acordes. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإمكانك سماعي لكن آمل أن تسمعني لأنني أحتاج جداً أن تصحو
    porque preciso da tua ajuda. Com ele. Open Subtitles لأنني أحتاج إلى مساعدتك في إنقاذه.
    Agora, arranja um emprego porque eu preciso de muito dinheiro. Open Subtitles والآن، أحصل على عمل لأنني أحتاج لمال كثير
    Vais ficar aqui porque preciso de ambas aqui. Open Subtitles وسيبقيا كلاكما هنا لأنني أحتاج بقائكما هنا، حسنًا؟
    Entrei para a equipa, porque preciso de respostas. Open Subtitles لقد توليت أمر هذه القضية, لأنني أحتاج لأجابات.
    Espero que signifique mais dinheiro porque preciso de outro carro. Confia em mim. Open Subtitles -أتمنى أنه يعني مالاً أكثر لأنني أحتاج إلى سيارة جديدة
    - Que se lixe o teu psicólogo, Amy, porque preciso de me sentir melhor, agora! Open Subtitles - إلى الجحيم مع معالجتك، ايمي. فعلاً، لأنني أحتاج أن أشعر بتحسن.
    porque preciso de ajuda. Preciso dos teus conselhos. Open Subtitles لأنني أحتاج لمساعدة أحتاج نصيحتك
    porque preciso de levar com uma, com força, na cara, agora mesmo. Open Subtitles -لماذا؟ لأنني أحتاج أضرب بواحد منها على وجهي بشدة، الآن
    Estamos no carro porque preciso de um corte de cabelo. Open Subtitles نحن في السيارة لأنني أحتاج أن أقص شعري
    Quero fazer o "serviço", porque preciso de me sentir um homem! Open Subtitles سأقوم بإرضاءك لأنني أحتاج ! أن أشعر كرجل الليلة
    porque preciso de mais tempo. Open Subtitles لأنني أحتاج المزيد من الوقت
    - Preciso de um favor. Open Subtitles جئت لأنني أحتاج خدمة.
    -Não, não. -Estou aqui pois preciso de emprego. Open Subtitles شخصياً، أنا هنا لأنني أحتاج إلى عمل
    porque preciso da tua ajuda. Open Subtitles لأنني أحتاج إلى مساعدتك
    Isso é fantástico, porque eu preciso de papel. Open Subtitles ياه، هذا عظيم لأنني أحتاج للورق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد