ويكيبيديا

    "لأنني أعتقد أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque acho que
        
    • porque penso que
        
    Fiz isso porque acho que ele é o vilão. Open Subtitles لا أقوم بهذا لأنني أعتقد أنه الرجل الشرير
    Vou explicar porque é que penso isto, porque acho que é uma afirmação potencialmente controversa. TED أسمحوا لي أن أقول بين قوسين ما أعتقد أنه الإدعاء لأنني أعتقد أنه يحتمل الجدل.
    porque acho que deverias subir e acabares de uma vez. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه عليك أن تعود إلى فوق وتكمل الترتيب
    porque acho que ele já sabia de nós há uns tempos, mas se estivesse a tentar magoar-nos, já teria aberto a boca há muito tempo. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه يعرف عن علاقتنا منذ فترة لو كان يريد أذيتنا
    porque penso que serás tu a entrar por aquela porta, por me teres perdoado. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه ربما تعبرين من خلال هذا الباب وتغفرين لي.
    Não quero dizer quanto porque penso que seria inapropriado. Open Subtitles لا أريد الإفصاح عن الكمية لأنني أعتقد أنه سيكون غير ملائم
    Estou aqui, porque acho que consigo correr. Open Subtitles أنا هنا لأنني أعتقد أنه بإمكاني تجريب الركوب، أليس كذلك؟
    Estou a levar os homens para servir o Rei Edward, porque acho que ele vai ganhar, e vai por fim à guerra. Open Subtitles أن أقود الرجال لخدمة الملك ادوارد لأنني أعتقد أنه سينتصر و سيضع حداً للحروب
    Teremos de ir ao supermercado porque acho que não tenho comida. Open Subtitles ولكن ربما علينا الذهاب إلى المتجر، لأنني أعتقد أنه لا يوجد لدينا شيء لنأكله.
    Não gostei, porque acho que não merecia ser despedido. Open Subtitles أنتِ محقة لم يعجبني الأمر لأنني أعتقد أنه لا يستحق الفصل
    porque acho que podem sair daqui se seguirem estes três passos e alguns pequenos truques que como disse, vou contar, e podem começar a mudar o mundo da forma que quiserem. TED لأنني أعتقد أنه بإمكانكم مغادرة القاعة إن قمتم بهذه الخطوات الثلاث بالإضافة إلى عدة حيل صغيرة، وكما قلت لكم، سأخبركم بها، وتستطيعون البدء في تغيير العالم بالطريقة التي ترغبون فيها.
    porque acho que quando o livro saiu, muitas pessoas pensaram: "Este é um manual muito importante para mulheres jovens, em ascensão. TED لأنني أعتقد أنه عندما صدر الكتاب، اعتقد الناس ، حسنا ، هذا كتاب عملي مهم جدا بالنسبة للنساء الشابات اللاتي يحاولن شق طريقهن نحو النجاح.
    Agora, o Roy Price não está preocupado em ficar do lado esquerdo da curva, porque acho que é preciso ter um sério poder mental para superar "Toddlers e Tiaras." TED وهكذا فإن روي برايس لا تشغله متابعة ما يجري عند الطرف الأيسر من المنحنى، لأنني أعتقد أنه عليكم بالتمتع ببعض القدرة العقلية لتحجّموا أمر "الأطفال والتيجان."
    porque acho que daria um um bom artigo para o "Roudup". Open Subtitles وأريد أن أجري مقابلة معك أيضا، لأنني أعتقد أنه سيكون مهم جدا - من أجل كتاب الصور السنوي
    porque acho que foste manipulada. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه قد تم التلاعب بك
    Vou chamar uma ambulância para si mas depois tenho que ir porque acho que é melhor... ficar fora disto, certo? Open Subtitles سأتصل بالإسعاف من أجلك لكن علي الذهاب بعد ذلك ... لأنني أعتقد أنه من الأفضل أن أبقى بعيداً عن ذلك ، حسناً ؟
    porque acho que ele sabe de algo que você não sabe. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه يعرف شيء لا تعرفيه
    porque acho que a culpa é nossa. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه من الخطأ لدينا.
    Mas está certo, porque penso que realmente... Open Subtitles ولكن لا مشكلة_BAR_ لأنني أعتقد أنه حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد