ويكيبيديا

    "لأنني من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque sou
        
    • Porque fui eu que
        
    • Porque eu
        
    • sou de
        
    • porque estou
        
    • porque fui eu quem
        
    No início não percebi esta tarefa sobre a teatralidade, causar sensação e deitar tudo cá para fora, porque sou mais ou menos assim a toda a hora. Open Subtitles في البداية لم أفهم حقا هذه المهم المسرحية كونك أكبر من الحياة بوضع كل شيء هناك لأنني من النوع الذي يحب ذلك طول الوقت
    Não tens razão para estar furioso comigo, porque sou uma das poucas pessoas que está aqui a dar-te uma oportunidade Open Subtitles أفهم ولكن لا سبب لديك لتكون غاضباً مني لأنني من القلائل الذين أتوا هنا محاولين أن يمنحوك فرصة
    De qualquer forma, achei que deviam ouvir isto de mim... Porque fui eu que vos contratei. Open Subtitles على أي حال، ظننت أنكما من الأفضل أن تسمعا ذلك مني. لأنني من عينكما.
    Eu sei, Porque fui eu que o escrevi há 20 anos, quando me estava a graduar. Open Subtitles أعرف ذلك لأنني من كتبتها منذ عشرين عاماً قبل تخرجي
    Temos que passar por isso Porque eu estou passando por isso! Open Subtitles أجل علينا الخوض في هذا لأنني من أخوض هذا الأمر
    Como sou de Vegas, conheço toda a gente e toda a gente me conhece. Open Subtitles ...لأنني من فيغاس. أعْرفُ كُلّ شخصَ وكُلّ شخص يَعْرفُني
    Primeiro, estou a usar uma gravata. E em segundo lugar, estou um pouco nervoso porque estou a falar uma língua estrangeira, e quero, desde já, pedir desculpas por qualquer erro que possa fazer. TED فأنا أرتدي رباطة عنق، أولا. ثانيًا، أنا متوتر بعض الشيء لأن أتكلم بلغة أجنبية وأود أن أعتذر مقدمًا عن أي أخطاء قد أقع فيها، لأنني من سويسرا
    E sei onde é que o corpo está enterrado, porque fui eu quem o enterrou. Open Subtitles و أنا أعلم أين دُفِنت الجثة لأنني من وضعه هناك
    Estou muito feliz por ter a oportunidade de te conhecer antes de fazermos isto, Krusty, porque sou um grande fã. Open Subtitles أنا مسرور جداً لحصولي على ..فرصة لمقابلتك قبل قتلك، لأنني من المعجبين بك
    porque sou Escorpião, qual é a tua desculpa? Open Subtitles لأنني من مواليد برج العقرب، فما عذركِ أنتِ؟
    A única razão pela qual aceitei isto é porque sou um enorme fã teu. Open Subtitles إنه فقط السبب الوحيد لأخذي هذه الوظيفة هو لأنني من أكبر معجبيك
    - Pensei que isso a incluía, mas... igual a darei porque sou desprendida. Open Subtitles ظننت انها تتضمن الأكرامية ، ولكن علي ايه حال . سأعطيك اياه لأنني من اشتري
    Fui homenageado pelo meu trabalho como médico nesta cidade e agora não me deixam entrar porque sou da Lapónia? Open Subtitles لقد تم تكريمي لعملي كطبيب في هذه المدينة والآن يتم رفضي بالدخول لأنني من لابلاند
    O que é irónico Porque fui eu que paguei por este lugar. Open Subtitles وهو أمر مضحك، لأنني من دفع لشراء هذا المنزل
    Porque fui eu que tramei tudo isto. Open Subtitles لأنني من رتّب هذا الشيء بأكمله.
    Que tens uma arma nas mãos Porque fui eu que ta dei. Open Subtitles أنت تحملين مسدس لأنني من أعطاكِ إياه.
    Porque fui eu que o construí. Open Subtitles لأنني من قام ببناؤه
    Porque fui eu que lhe disse para se despedir. Open Subtitles لأنني من أخبرها بالإستقالة
    Sabes quantas pessoas se querem meter na minha vida só Porque eu sou um Chambers? Open Subtitles أتعرف كم عدد الناس الذين يريدون أن يتدخلوا في شؤوني فقط لأنني من تشامبرز؟
    Não sabias disso Porque eu não sabia quando te criei. Open Subtitles أنتَ لم تعلم بهذا قط هذا لأنني من صممك
    porque sou de Nova York! Open Subtitles لأنني من مدينة نيويورك
    Mas agora vou saber, porque estou lá dentro. Open Subtitles الآن أنا سأفعل لأنني من الداخل
    Pode ser porque fui eu quem pedi. Open Subtitles ربما لأنني من طلب منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد