ويكيبيديا

    "لأنه عرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque sabia
        
    • porque ele sabia
        
    Ele não falou nisso porque sabia que iria prejudicar a sua defesa. Open Subtitles هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته.
    Talvez porque sabia que vocês estavam envolvidos no golpe. Open Subtitles ربما لأنه عرف كل شيء عن تورطنا في الانقلاب
    O Cross disparou porque sabia que o Soneji já não tinha a Megan. Open Subtitles كروس أطلق النار لأنه عرف بأن سونجى لم تعد لديه مايجن
    porque sabia que era suficientemente longe para ninguém nos ouvir gritar, a mim e aos meus irmãos. Open Subtitles أعتقد لأنه عرف أنه في مكان بعيد لايوجد أحد هناك و لا يستطيع سماع صراخ أخي
    E conseguia atirar na mosca a duas salas de distância e sem estragar nada onde a mosca estava, porque ele sabia como dosear a bomba apenas o suficiente para a matar e sem danificar a coisa sobre a qual ela pousara. TED ولو كانت على بعد حجرتين منه دون أن يخرب ما تقف عليه لأنه عرف كيف يضغط على الزناد ليقتل حشرة دون تخريب ما حولها
    Ele escolheu-me porque sabia como eu ia reagir porque ele percebeu o quanto eu te amo. Open Subtitles اختارني لأنه عرف بأنه سيثيرني وهذا دليل على حبي لك
    Mas ele deu-me um emprego de Verão, porque sabia que precisava de dinheiro. Open Subtitles و لكنه منحنى وظيفة معه بالصيف لأنه عرف أننى كنت بحاجة للمال
    - Talvez ela resistisse e, quando a Becky caiu do parapeito, a rotina comprometeu-se porque sabia que a Polícia viria. Open Subtitles ربما قاومت و عندما سقطت بيكي من فوق الحاجز الروتين الذي يقوم به قد اصبح في خطر لأنه عرف ان الشرطة ستأتي
    Francisco perdoou-vos porque sabia que éreis a única escolha para regente, uma que poderia assegurar o reinado do seu irmão. Open Subtitles فرانسس سامحكِ لأنه عرف بأنكِ الخيار الأمثل للوصايه شخص بأمكانه حماية خلافة أخيه.
    porque sabia que querias experimentar algo novo. Open Subtitles . لأنه عرف أنك ترغبين بتجربة شيء جديد
    porque sabia que tu ia estar fora da cidade por um tempo. Open Subtitles لأنه عرف انك ستكون خارج البلدة لفترة
    O Josh veio ter comigo porque sabia de mim e da Tina, e implorou-me para acabarmos. Open Subtitles (جوش) جاء ليراني لأنه عرف عني وعن (تينا) وتوسلني أن أقطع العلاقة لمصلحتي
    Ou cavou-a correndo porque sabia que estávamos vindo... Open Subtitles اما انه حفره بسرعة... لأنه عرف بقدومنا
    Ele leu um artigo sobre um assalto recente na estação do metro e decidiu matar lá o Wendell, porque sabia que as câmaras não estavam ligadas. Open Subtitles قرأ مقالاً عن سرقة أخيرة بمحطة المترو، وقرّر قتل (ويندل) هناك لأنه عرف أنّ الكاميرات لا تعمل.
    porque sabia que estavas fora do alcance dele. Open Subtitles {\pos(192,220)}لأنه عرف {\pos(192,220)}أنكِ خارج مستواه
    passar despercebido em Belfast devido a problemas internos e estabelecer-se como o meu distribuidor nos EUA porque sabia que tu planeavas terminar o negócio das armas. Open Subtitles (الإختباء في (بلفاست بسبب المشاكل الداخلية ووضع نفسه كـ الموزع الأمريكي الخاص بي لأنه عرف أن لديك خطط لوقف عمل الأسلحة
    O Soledad não podia matar o Eladio porque sabia que eu nunca o perdoaria. Open Subtitles (سوليداد), لم يستطع قتل (إلاديو)... لأنه عرف أنني لن أسامحه أبداً.
    Não, mas fê-lo por ti porque sabia que o Ramsey andava a perseguir-te. Open Subtitles لأنه عرف كيف كان (رامزي) يضايقك
    O Justin estava empolgado porque sabia que era o tipo que assinara com a Pink, a Avril Lavigne, os Outkast, o Usher e muitos outros. Open Subtitles جاستن ) كان متحمساً لأنه عرف ان هذا الرجل) هو الرجل الذي وقع معه (بينك) (افريل لافيجن) (اوتكاست) (اشر) واخرين كثيرين "وقال "نعم ، في الغرامي
    Quando o Axe avançar para a Kemlot, a auditoria será importante, prova que foi contra os números porque sabia algo. Open Subtitles عندما يتولى (آكس) منصباً في شركة (كيملوت) لفترة طويلة سيكون التدقيق بالحسابات دليلاً هاماً لإثبات أنه عارض الأرقام لأنه عرف شيئاً ما
    Ele queria que eu fosse repelida por ti. porque ele sabia que eu estava apaixonada por ti. Open Subtitles لقد أرادني أن أشعر بالقرف منك لأنه عرف أنني أحبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد