Ele não falou nisso porque sabia que iria prejudicar a sua defesa. | Open Subtitles | هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته. |
Talvez porque sabia que vocês estavam envolvidos no golpe. | Open Subtitles | ربما لأنه عرف كل شيء عن تورطنا في الانقلاب |
O Cross disparou porque sabia que o Soneji já não tinha a Megan. | Open Subtitles | كروس أطلق النار لأنه عرف بأن سونجى لم تعد لديه مايجن |
porque sabia que era suficientemente longe para ninguém nos ouvir gritar, a mim e aos meus irmãos. | Open Subtitles | أعتقد لأنه عرف أنه في مكان بعيد لايوجد أحد هناك و لا يستطيع سماع صراخ أخي |
E conseguia atirar na mosca a duas salas de distância e sem estragar nada onde a mosca estava, porque ele sabia como dosear a bomba apenas o suficiente para a matar e sem danificar a coisa sobre a qual ela pousara. | TED | ولو كانت على بعد حجرتين منه دون أن يخرب ما تقف عليه لأنه عرف كيف يضغط على الزناد ليقتل حشرة دون تخريب ما حولها |
Ele escolheu-me porque sabia como eu ia reagir porque ele percebeu o quanto eu te amo. | Open Subtitles | اختارني لأنه عرف بأنه سيثيرني وهذا دليل على حبي لك |
Mas ele deu-me um emprego de Verão, porque sabia que precisava de dinheiro. | Open Subtitles | و لكنه منحنى وظيفة معه بالصيف لأنه عرف أننى كنت بحاجة للمال |
- Talvez ela resistisse e, quando a Becky caiu do parapeito, a rotina comprometeu-se porque sabia que a Polícia viria. | Open Subtitles | ربما قاومت و عندما سقطت بيكي من فوق الحاجز الروتين الذي يقوم به قد اصبح في خطر لأنه عرف ان الشرطة ستأتي |
Francisco perdoou-vos porque sabia que éreis a única escolha para regente, uma que poderia assegurar o reinado do seu irmão. | Open Subtitles | فرانسس سامحكِ لأنه عرف بأنكِ الخيار الأمثل للوصايه شخص بأمكانه حماية خلافة أخيه. |
porque sabia que querias experimentar algo novo. | Open Subtitles | . لأنه عرف أنك ترغبين بتجربة شيء جديد |
porque sabia que tu ia estar fora da cidade por um tempo. | Open Subtitles | لأنه عرف انك ستكون خارج البلدة لفترة |
O Josh veio ter comigo porque sabia de mim e da Tina, e implorou-me para acabarmos. | Open Subtitles | (جوش) جاء ليراني لأنه عرف عني وعن (تينا) وتوسلني أن أقطع العلاقة لمصلحتي |
Ou cavou-a correndo porque sabia que estávamos vindo... | Open Subtitles | اما انه حفره بسرعة... لأنه عرف بقدومنا |
Ele leu um artigo sobre um assalto recente na estação do metro e decidiu matar lá o Wendell, porque sabia que as câmaras não estavam ligadas. | Open Subtitles | قرأ مقالاً عن سرقة أخيرة بمحطة المترو، وقرّر قتل (ويندل) هناك لأنه عرف أنّ الكاميرات لا تعمل. |
porque sabia que estavas fora do alcance dele. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لأنه عرف {\pos(192,220)}أنكِ خارج مستواه |
passar despercebido em Belfast devido a problemas internos e estabelecer-se como o meu distribuidor nos EUA porque sabia que tu planeavas terminar o negócio das armas. | Open Subtitles | (الإختباء في (بلفاست بسبب المشاكل الداخلية ووضع نفسه كـ الموزع الأمريكي الخاص بي لأنه عرف أن لديك خطط لوقف عمل الأسلحة |
O Soledad não podia matar o Eladio porque sabia que eu nunca o perdoaria. | Open Subtitles | (سوليداد), لم يستطع قتل (إلاديو)... لأنه عرف أنني لن أسامحه أبداً. |
Não, mas fê-lo por ti porque sabia que o Ramsey andava a perseguir-te. | Open Subtitles | لأنه عرف كيف كان (رامزي) يضايقك |
O Justin estava empolgado porque sabia que era o tipo que assinara com a Pink, a Avril Lavigne, os Outkast, o Usher e muitos outros. | Open Subtitles | جاستن ) كان متحمساً لأنه عرف ان هذا الرجل) هو الرجل الذي وقع معه (بينك) (افريل لافيجن) (اوتكاست) (اشر) واخرين كثيرين "وقال "نعم ، في الغرامي |
Quando o Axe avançar para a Kemlot, a auditoria será importante, prova que foi contra os números porque sabia algo. | Open Subtitles | عندما يتولى (آكس) منصباً في شركة (كيملوت) لفترة طويلة سيكون التدقيق بالحسابات دليلاً هاماً لإثبات أنه عارض الأرقام لأنه عرف شيئاً ما |
Ele queria que eu fosse repelida por ti. porque ele sabia que eu estava apaixonada por ti. | Open Subtitles | لقد أرادني أن أشعر بالقرف منك لأنه عرف أنني أحبك |