porque, quando se ensinam as pessoas a suturar, também lhes ensinam a suturar o seu valor próprio para serem todo-poderosos. | TED | لأنه عندما يُعلَّم هؤلاء كيف يخيطوا الجرح، يُعلموا أيضا كيف يرتقوا قيمتهم الذاتية لأن يصبحوا أصحاب قوة خارقة. |
Porquê? porque quando as tachas estão fora da caixa | TED | لماذا؟ لأنه عندما نخرج المعجون اللاصق من العلبة |
Porque, quando ele cantava, era numa voz de falsete mesmo aguda. | Open Subtitles | لأنه عندما كان يغني عندئذ كان يغني بصوت عال جدا |
- Sim, mas ela mata, pois quando a hora chegar, os fortes atirarão e os fracos perecerão. | Open Subtitles | نعم ، لكنها تقوم بالقتل لأنه عندما يحين الوقت القوي سوف يقوم بالإطلاق والضعيف سيهلك |
Definitivamente, cirugião, pois quando dizes à familia que um ente querido morreu, tens que puxar a máscara para baixo e abanar a cabeça. | Open Subtitles | جراح، لأنه عندما تخبر أناساً أن من يحبونه قد مات عليك أن تنزل قناعك الجراحي وتهز رأسك |
Porque enquanto eu estava ocupado a melhorar a empresa e aumentar o seu sucesso, | Open Subtitles | لأنه عندما كنت مشغولا محاولا اثبات أن الشركة سوف تنجح، |
para quando pedires no bar, dizeres: "Quero o que ela está a beber." | Open Subtitles | لم استطع فهمه لأنه عندما تطلبي شيئ ما في البار , يمكنكِ قول |
Porque assim que este feitiço acabar... ninguém se lembrará do que ouviu. | Open Subtitles | لأنه عندما تنتهي التعويذة، لن يذكر أي شخص ماسمعه |
Porque sou médica. porque quando erramos, as pessoas morrem. | Open Subtitles | لأنني طبيبة لأنه عندما يخطىء الأطباء يموت الناس |
Talvez porque quando to estavam a dizer, estavas ocupado a ouvir aquelas tretas sobre pássaros contra janelas! | Open Subtitles | ربما لأنه عندما كانوا يخبرونك بهذا كنت مشغولًا بسماع الهراء المتعلق بالعصافير التي ترتطم بالنوافذ |
Porque, quando o assunto é sexo, eu tenho um limite moral firme. | Open Subtitles | لماذا ذلك؟ لأنه عندما يتعلق الأمر بالجنس, فلدي حدود أخلاقية ثابتة |
porque quando os rapazes que trouxe para aqui voltarem daquela selva, vocês vão querer estar bem longe. | Open Subtitles | لأنه عندما يعود الأشخاص الذين أتيت بهم غاضبين من الغابة ستود أن تكون بعيدا جدا |
porque quando o Pope veio avisá-lo, eu tirei os detonadores. | Open Subtitles | لأنه عندما جاء بوب لك ليحذرك أخرجت فيوزات التفجير |
Eu tive que te encontrar porque quando eu era um fantasma, tu e eu, nós tivemos algum tipo de ligação, certo? | Open Subtitles | ,كان علي أن اجدك ,لأنه عندما كنت شبحاً انا و أنت, كان لدينا بعض من انواع الاتصال, صحيح ؟ |
Prepare-se para fazer uma declaração mais tarde, porque quando tudo isto acontecer, o mundo vai querer ouvi-lo. | Open Subtitles | حسناً ، إستعد لإدلاء تصريح اليوم لأنه عندما يحين الوقت العالم سيرغب أن يسمع منك |
porque quando ele olha para dentro de si, não consegue encontrar nada. | Open Subtitles | لأنه عندما ينظر داخل نفسه لايمكنه العثور على اي شي هناك |
pois quando se é dono da informação Pode-se distorcê-la à vontade | Open Subtitles | لأنه عندما تكون معلوماتهم يمكنهم تعديلها كما يريدون |
Viver longe de vocês foi difícil para mim, pois quando os amigos vivem longe, às vezes, também se afastam. | Open Subtitles | اتعرفون, العيش بعيدا عنكم يا جماعة كان صعبا علي لأنه عندما يفترق الأصدقاء |
Suponho que seja verdade, pois quando te conheci, apaixonar-me era a última coisa que me passava pela cabeça. | Open Subtitles | أظن ان ذلك صحيح لأنه عندما التقيتك الحب كان آخر ما ببالي |
Porque enquanto o Fitz enrolava-se com outra mulher, parecia que não te importavas, e queremos saber o porquê. | Open Subtitles | لأنه عندما فيتز كان يضاجع إمرأة أخرى أنت لم تبالي ونحن نود معرفة السبب |
Porque enquanto Scott e o Stiles estavam lá fora a tentar ajudar pessoas de serem assassinadas, tu estavas aqui, a rolar nos lençóis com a verdadeira assassina. | Open Subtitles | لأنه عندما كان "سكوت" و"ستايلز" بالخارج يحاولان إنقاذ الناس من الموت كنت أنت هنا، تتقلب على الفراش مع القاتل الحقيقى |
Estão especificamente reservados para quando encontrar o homem com quem irei casar. | Open Subtitles | خاص. محفوظة وهي تحديدا لأنه عندما أجد الرجل الذي انا ذاهب الى الزواج. |
E foi um pouco louco porque... assim que tomei a decisão de me assumir, aquele sentimento de impotência desapareceu. | Open Subtitles | وقد كان شيء جنوني لأنه عندما قررت أن أتقبل حقيقتي شعوري بالضعف قد إنتهى |
Porque, quando estamos metidos numa coisa durante todo este tempo, a esta escala, aparecem duas outras grandes ameaças juntamente com o vírus. | TED | لأنه عندما تكون في خضم شيئ لمدة طويلة و بهذا المستوى فهناك خطران كبيران ينضمان الى خطر الفيروس. |