Acho que ele o engoliu, porque tudo o que sei é que... | Open Subtitles | قام أحدهم بقضمه أعتقد أنه قام بأبتلاعه لأنه كل ما أعرفه |
E ninguém, ninguém vai querer lembrar-se de ti, porque tudo o que deixaste neste mundo é isto. | Open Subtitles | ولا احد لا أحد سيوقم بتذكرك لأنه كل ما تركته خلفك في هذا العالم هو هذا |
porque tudo o que fazem aqui é beber o dia todo. | Open Subtitles | لأنه كل ما تفعلونه يا فرسان المكتب هو الشرب طوال اليوم. |
porque cada dia que ele teve, desde então, foi por minha causa. | Open Subtitles | هو مساعدة ذلك الكلب لأنه كل يوم له منذ ذلك الحين ذلك كان بسببي |
porque todos os dias, faço tudo o que sei fazer para deixar o meu pai orgulhoso. | Open Subtitles | لأنه كل يوم أقوم به بكل ما يمكنني لأجعل والدي فخورا |
Poderia investir nos lenços Kleenex porque tudo o que irás produzir é uma tonelada de lágrimas. | Open Subtitles | أنا من الأفضل أن أذهب واضع اموالي ...في سهم كلينيكس لأنه كل ما ستنتجه... طن من الدموع |
porque tudo o que nós precisamos é um do outro. | Open Subtitles | لأنه كل شئ نحتاجه هو تواجدنا مع بعضنا |
Prometo que ficas a ganhar mais, porque tudo o que a Red quer é recuperar a cozinha. | Open Subtitles | أعدك بأني شريك أفضل بكثير لأنه كل الذي تهتم به (ريد) هو أن تستعيد مطبخها |
É porque cada vez que eu me aproximo, dói muito mais quando te afastas. | Open Subtitles | لأنه كل مرة تقترب مني... يؤلم أكثر عندما ترحل... |
Classe essa, composta por cada mulher que trabalha na Pearson, porque cada uma delas merece a protecção da lei. | Open Subtitles | الصف مؤلف من كل امرأة عملت في (بيترسون) لأنه كل واحدة منهم تستحق الحماية في ظل القانون |
É maravilhoso porque todos os meus pedaços se encaixam nos dele. | Open Subtitles | رائعة لأنه كل القطع علي |
Não preciso comprar um presente para Nora porque todos os anos ela faz-me um pedido. | Open Subtitles | لا يتوجب علي أن أحضر (هدية بمناسبة عيد الحب ل (نورا لأنه كل سنة ترسل لي (نورا) طلبا |
porque todos os anos ficam um pouco mais longe de "Atlas Shrugged". | Open Subtitles | لأنه كل سنة، يصبحون أبعد عن قراءة (أطلس شريجد). |