Durante anos, culpei-me por não estar lá... | Open Subtitles | لسنين ألقيت اللوم على نفسي لأني لم أكن هناك |
-Perdoe-me por não estar aqui -para recebê-lo. -Isso não importa. | Open Subtitles | سامحني لأني لم أكن في استقبالك- لا تهتم- |
Lamento não ter sido a mãe que querias que eu fosse. | Open Subtitles | أسفه لأني لم أكن الأم التي أردتني أن أكونها. |
Tens pena de não ter sido eu? | Open Subtitles | هـل أنتِ أسفة، لأني لم أكن مكـانه. |
E tornou-se embaraçoso, porque eu não sabia quem ele era, e comecei a inventar todas as desculpas possiveis para recusar. | Open Subtitles | ، و من ثم أصبح الأمر أخرقا لأني لم أكن أعلم من يكون و بدأت آت بالأعذار لأرفض |
O meu Soubeyran que me faltou toda a minha vida... e que deixei matar-se a trabalhar, porque eu não sabia quem ele era. | Open Subtitles | كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو |
É por não ter estado cá tanto como eles ou não gosta mesmo de mim ou só me está a... | Open Subtitles | هل ذلك لأني لم أكن متواجدا منذ فترة طويلة مثلهم؟ أم أنك لا تحبني حقا؟ |
Mas eu não podia desafiar essas decisões Porque não estava a ir às reuniões e, por isso, não tinha o direito de ir contra elas. | TED | لكن لم يكن في وسعي الاعتراض على القرارات، لأني لم أكن أحضر اللقاءات، ولم يكن لدي الحق في أن أعارض قراراتهم. |
Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei o que eles faziam porque nunca estive com eles... | Open Subtitles | بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً |
Desculpa por não estar lá na noite passada. | Open Subtitles | آسفة لأني لم أكن هناك الليلة الماضية. |
Peço desculpa por não estar para lhe dar as boas vindas. | Open Subtitles | آسفة لأني لم أكن هنا لأرحب بكما مسبقاً |
Desculpa-me por não estar lá. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني لم أكن هناك |
Sinto muito por não estar aqui. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني لم أكن حاضرة |
Lamento não ter sido melhor pai. | Open Subtitles | آسف جداً لأني لم أكن أبّ أفضل |
Desculpa não ter sido mais franca contigo. | Open Subtitles | آسفة لأني لم أكن صادقة معكِ. |
E... eu pus a minha mão no cortador e ficou presa porque eu não estava a tomar atenção. | Open Subtitles | و وضعت يدي في آلة التقطيع و علِقت لأني لم أكن منتبهاً |
Não, eu estava apenas... ainda bem, porque eu não sabia aonde ir mais. | Open Subtitles | لا، أنا كُنْتُ فقط جيد ، لأني لم أكن أعلم مكان آخر اذهب اليه |
Fechei-me para baixo antes de porque eu não queria te causar nenhuma dor. | Open Subtitles | أغلقت نفسي من قبل لأني لم أكن أريد أسبب لك أي ألم. |
Perdoe-me por não ter estado lá para te ajudar. | Open Subtitles | أعتذر لأني لم أكن متواجداً لأجلكِ |
E peço desculpa por não ter estado presente. | Open Subtitles | وأنا متأسف جداً لأني لم أكن كذلك |
Acho que tenho sido exigente com a localização... Porque não estava satisfeita com o apoio. | Open Subtitles | أظن أني كنت متعنتة بشأن الموقع لأني لم أكن مرتاحة لأمر التمويل |
Não estou arranjada porque nunca estive avariada. | Open Subtitles | أنا لم أصلح لأني لم أكن مكسورة أبداً |