"لأني لم أكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • por não estar
        
    • não ter sido
        
    • porque eu não
        
    • por não ter estado
        
    • Porque não estava
        
    • porque nunca estive
        
    Durante anos, culpei-me por não estar lá... Open Subtitles لسنين ألقيت اللوم على نفسي لأني لم أكن هناك
    -Perdoe-me por não estar aqui -para recebê-lo. -Isso não importa. Open Subtitles سامحني لأني لم أكن في استقبالك- لا تهتم-
    Lamento não ter sido a mãe que querias que eu fosse. Open Subtitles أسفه لأني لم أكن الأم التي أردتني أن أكونها.
    Tens pena de não ter sido eu? Open Subtitles هـل أنتِ أسفة، لأني لم أكن مكـانه.
    E tornou-se embaraçoso, porque eu não sabia quem ele era, e comecei a inventar todas as desculpas possiveis para recusar. Open Subtitles ، و من ثم أصبح الأمر أخرقا لأني لم أكن أعلم من يكون و بدأت آت بالأعذار لأرفض
    O meu Soubeyran que me faltou toda a minha vida... e que deixei matar-se a trabalhar, porque eu não sabia quem ele era. Open Subtitles كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو
    É por não ter estado cá tanto como eles ou não gosta mesmo de mim ou só me está a... Open Subtitles هل ذلك لأني لم أكن متواجدا منذ فترة طويلة مثلهم؟ أم أنك لا تحبني حقا؟
    Mas eu não podia desafiar essas decisões Porque não estava a ir às reuniões e, por isso, não tinha o direito de ir contra elas. TED لكن لم يكن في وسعي الاعتراض على القرارات، لأني لم أكن أحضر اللقاءات، ولم يكن لدي الحق في أن أعارض قراراتهم.
    Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei o que eles faziam porque nunca estive com eles... Open Subtitles بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً
    Desculpa por não estar lá na noite passada. Open Subtitles آسفة لأني لم أكن هناك الليلة الماضية.
    Peço desculpa por não estar para lhe dar as boas vindas. Open Subtitles آسفة لأني لم أكن هنا لأرحب بكما مسبقاً
    Desculpa-me por não estar lá. Open Subtitles أنا آسفة لأني لم أكن هناك
    Sinto muito por não estar aqui. Open Subtitles أنا آسفة لأني لم أكن حاضرة
    Lamento não ter sido melhor pai. Open Subtitles آسف جداً لأني لم أكن أبّ أفضل
    Desculpa não ter sido mais franca contigo. Open Subtitles آسفة لأني لم أكن صادقة معكِ.
    E... eu pus a minha mão no cortador e ficou presa porque eu não estava a tomar atenção. Open Subtitles و وضعت يدي في آلة التقطيع و علِقت لأني لم أكن منتبهاً
    Não, eu estava apenas... ainda bem, porque eu não sabia aonde ir mais. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ فقط جيد ، لأني لم أكن أعلم مكان آخر اذهب اليه
    Fechei-me para baixo antes de porque eu não queria te causar nenhuma dor. Open Subtitles أغلقت نفسي من قبل لأني لم أكن أريد أسبب لك أي ألم.
    Perdoe-me por não ter estado lá para te ajudar. Open Subtitles أعتذر لأني لم أكن متواجداً لأجلكِ
    E peço desculpa por não ter estado presente. Open Subtitles وأنا متأسف جداً لأني لم أكن كذلك
    Acho que tenho sido exigente com a localização... Porque não estava satisfeita com o apoio. Open Subtitles أظن أني كنت متعنتة بشأن الموقع لأني لم أكن مرتاحة لأمر التمويل
    Não estou arranjada porque nunca estive avariada. Open Subtitles أنا لم أصلح لأني لم أكن مكسورة أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus