A verdade é que te estava a pressionar, porque quero mesmo fazer sexo. | Open Subtitles | الحقيقة هي أجل، كنتُ أحاول الضّغط عليكِ لأنّني أريد بالفعل ممارسة الجنس |
Eu paro de tomar os medicamentos, porque quero parar de os tomar, porque não se passa nada comigo. | Open Subtitles | لقد توقّفت عن تناول علاجي لأنّني أريد التوقّف عن تناوله لأنّه لا توجد علّة بي |
Só quero saber se usas, pois quero músculos para a promoção do Hyde. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط لأنّني أريد تمزيق ثيابي في حفلة العرض |
Escutem, eu chamei-vos cá pois quero deixar as coisas muito claras. | Open Subtitles | إسمع , لقد جمعتُكم كلّكم هنا لأنّني أريد أن أجعل الأمور واضحة جدّاً |
Temos de falar, porque eu quero bebés. | Open Subtitles | الذي يجب أن نتحدث عنهم لأنّني أريد الأطفال. |
Agora tu e eu temos de nos embebedar porque eu quero dormir no avião. | Open Subtitles | علينا أنا وأنت أن نثمل لأنّني أريد النوم على متن الطّائرة. |
Tu terás dois, porque eu é que mando. | Open Subtitles | -تحصل على رهينتين لأنّني أريد ذلك |
porque quero que o meu homem mistério saiba que eu sei a verdade. | Open Subtitles | لأنّني أريد من رجُلي الغامض أن يعرف بأنّني أعرف الحقيقة. |
porque quero ouvir a tua voz a dizer o meu nome. | Open Subtitles | لأنّني أريد سماع إيقاعك، وأنت تنادي باسمي |
porque quero que ele veja. | Open Subtitles | لأنّني أريد أن يشاهد ذلك |
Trabalho como estafeta porque quero. | Open Subtitles | أعمل كساعٍ لأنّني أريد ذلك |
porque quero que fique registado que o Logan Sanders pediu a divulgação de todas as comunicações entre estes senhores em favor dele. | Open Subtitles | لأنّني أريد تسجيل ذلك بأنّ (لوجن ساندرز) يطلب في إعطائي كلّ ما يربطه بهذين الشخصين بالنيابة عنه |
Essa é a grande ironia, Ben, porque... quero a única coisa que o John Locke não queria. | Open Subtitles | هذه هي السخرية العظمى هنا يا (بن)، لأنّني... أريد الشيء الوحيد الذي لم يرده (جون لوك) |
Quero fazer isto, pois quero que se saiba que nunca enganei ninguém de propósito. | Open Subtitles | -لخفض معدل ضربات قلبك ؟ -كلاّ، أنا أريد فعل ذلك لأنّني أريد ممّن يعرفني أنّي لم أقصد خداعهم |
porque eu quero fazer aquilo que está certo. Por ti e pelos miúdos. | Open Subtitles | لأنّني أريد القيام بالفعل الصّحيح لكِ وللأطفال؟ |
- E terá dois porque eu é que mando. | Open Subtitles | -تحصل على رهينتين لأنّني أريد ذلك |