ويكيبيديا

    "لأنّها كانت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque ela
        
    • porque estava
        
    • porque era
        
    • Porque foi
        
    porque ela era. Não percebo porque escolheu um pássaro. Open Subtitles .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً
    porque ela era nova, e mais ninguém ia trabalhar consigo. Open Subtitles لأنّها كانت جديدة، ولا أحد آخر قبل بالعمل معك.
    Segundo o marido ela foi lá abaixo porque estava com frio. Open Subtitles حسب الزوج، ذهبت إلى الطابق السفلي لأنّها كانت تشعر بالبرد.
    Estava assustada porque estava prestes a ser assassinada por uma pessoa real. Open Subtitles كانت خائفة لأنّها كانت على وشك أن تُقتل بواسطة إنسان حقيقي.
    Não soube porque era confidencial. Open Subtitles لم يتمّ إعلامك لأنّها كانت معلومات سريّة
    Tinha mesmo 15, Porque foi no meu ano de caloiro. Open Subtitles كنتُ بالـ15 ولا ريب لأنّها كانت سنتي الأولى بالثانوية
    E os paramédicos disseram que não a tentaram reanimar, porque ela já estava morta quando lá chegaram. Open Subtitles وقال المسعفون إنّهم لم يجروا إنعاشًا قلبيًّا رئويًّا لأنّها كانت ميتة عند وصولهم
    Mas não estava porque ela era escritora e você deu-lhe uma história incrível. Open Subtitles لكنّك لم تكن كذلك، لأنّها كانت كاتبة وقد أعطيتها قصّة حياتها.
    Ou seja, eles estão-se a borrifar porque ela era uma puta. Open Subtitles تقصدين أنّهم لم يزعجوا أنفسهم بالتحرّي لأنّها كانت مومسًا.
    No início, fi-lo porque ela era uma espia útil, mas, agora, é para segurança dela. Open Subtitles بالبداية لأنّها كانت جاسوسة مفيدة، لكنّي أذهنها الآن لحمايتها
    porque ela andava a drogar-se e ia desistir. Open Subtitles لأنّها كانت تتعاطى المخدرات وكانت ستترك الفريق.
    Depois, quando foste para a América, disse o mesmo a mim mesma porque ela estava aqui comigo. Open Subtitles "و حين سافرتِ إلى أمريكا، أقنعت نفسي بالأمر ذاته لأنّها كانت ما تزال هنا معي"
    Fui com ela para lhe mostrar onde ficava o bar e ela pediu-me para trazer o carro dela porque estava a pensar beber. Open Subtitles وأنا ركبت معها لأُريها مكان الحانة ومن ثمّ طلبت منّي أن أعود هنا بسيّارتها لأنّها كانت تُخطط للإنغماس في احتساء الشراب
    Selámos essa coisa há 20 anos atrás, e pusemo-la debaixo de terra porque estava a emitir radiação. Open Subtitles سددنا تلك القنبلة قبل 20 عاماً ووضعناها تحت الأرض لأنّها كانت تصدر إشعاعاً
    Não é possível que ela tenha tocado no bebé porque estava amarrada. Open Subtitles مُحال أنّه كان بإمكانها الوصول للطفل، لأنّها كانت مقيّدة؟
    porque estava ali parado, com ar apetitoso. Open Subtitles لأنّها كانت مصطّفة هنا، و كانت تبدو ذات مذاق طيّب.
    Só considerou isso porque estava grávida. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلها تفكر بذلك هو لأنّها كانت حاملا.
    Ela só está a levar mais tempo. Provavelmente porque estava... Open Subtitles إلّا أن حالتها تستغرق وقتًا أطول، غالبًا هذا لأنّها كانت...
    Se é o tipo de sexo que eu tinha como um termo, seria feita de linho, porque era de modo casual. Open Subtitles لو شبّهنا العلاقة التّي أقمتها بفستان فكانت ستكون من الكتان لأنّها كانت عاديّة جداً.
    - Isto foi porque era só uma rapariga. Open Subtitles كلّا, هذا فقط لأنّها كانت فتاة
    e não pode dar-lhe preferência só porque era um caso seu. Open Subtitles "إنّها قضيةٌ واحدة من درزن من القضايا" "وليس عليكَ أن تُفضلها فقط لأنّها كانت قضيتك"
    Porque foi ideia dela manter nosso namoro em segredo. Open Subtitles . لأنّها كانت فكرتها أن نجعل علاقتنا سرّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد