ويكيبيديا

    "لأنّه إن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque se
        
    - Não sei... - Não, Porque se for, eu posso ajudar nessa área. Open Subtitles لأنّه إن كان الأمر كذلك، يمكنني تقديم المساعدة بذلك المجال
    Porque se estivessem, simplesmente o fariam. Não teriam ido falar contigo em privado. Open Subtitles لأنّه إن كانا يريدان ذلك لفعلاها فحسب، لما قصداكِ بشكل شخصيّ
    Porque se eu tivesse alguma dúvida de que eras capaz de cumprir o contrato, teríamos de lidar com esse assunto. Open Subtitles لأنّه إن راودني أيّ شكٍّ بأنّكِ لم تستطيعي إنجاز العقد، فسيتعيّن علينا التعاملَ مع ذلك
    Porque se é a sombra dele que faz isto, confrontá-lo em plena luz seria uma péssima ideia, certo? Open Subtitles لأنّه إن كان ظلّه ما يفعل هذا، فمواجهته في الضوء، ستكون فكرة سيئة، صحيح؟
    Porque se te vendi para pagar uma dívida, porque é que me dei ao trabalho de te salvar? Open Subtitles لماذا خيّبت أملك؟ لأنّه إن كنت قد أرسلتك لكي أدفع ديني لماذا أزعج نفسي بإنقاذك؟
    Porque se o apartamento era do marido, é possível que o duplo do marido tenha este apartamento no Outro Lado, Open Subtitles لأنّه إن كان زوجها يملك هذه الشقة، فسيملكها شبيه زوجها بالعالم الآخر
    Porque se não houver nenhuma ligação, temos um assassino à solta e nenhuma pista para encontrá-lo. Open Subtitles لأنّه إن لم يكن هناك رابط، فهناك قاتلٌ طليقٌ لا نملك خيطاً لإيجاده.
    Porque se tivesse alguma prova, já o teria acusado. Open Subtitles لأنّه إن كان لديك أيّة أدلة . فلقد كنت قد اتهمته بالفعل
    Porque se contasse ao hospital... que tinha sido atacado por um tigre da Sibéria... acabava na prisão, certo? Open Subtitles لأنّه إن أخبر المستشفى أنّه هوجم من طرف نمر سيبيري، فسينتهي به المطاف في السجن، أليس كذلك؟
    Porque se não puder, será acusado de homicídio. Open Subtitles لأنّه إن لم تستطع . فستذهب بتهمة القتل الخطأ
    Porque se não estou, tenho uma longa lista de outros pais que querem. Open Subtitles أأنا على حقّ؟ لأنّه إن لم أكن كذلك، فلديّ قائمة طويلة من الآباء الأخرين الذين يرغبون بذلك
    Porque se isso for incriminar alguém, é a ti. Open Subtitles لأنّه إن كان هذا يجرّم أيّ أحد فسيجرمك أنت
    Porque, se foi, agora está na hora de confessar tudo. Open Subtitles لأنّه إن كنت، فالآن هو الوقت المناسب للفَصح
    Porque, se não fosses gay, seria uma boa forma de ganhares o teu lugar aqui. Open Subtitles لأنّه إن كنت مثليّ ستكون وسيلة رائعة لنيل موقعك هنا
    Acho que precisou. Porque se baixasse a lista e desaparecesse, ia ter todas as agências do país atrás de si. Open Subtitles أعتقد أنّكِ إحتجته، لأنّه إن قمتِ بتنزيل القائمة وإختفيتِ، كانت كلّ وكالة في البلاد لتلاحقكِ.
    Porque se há uma coisa que aprendi a combater, é que a arma mais poderosa é o conhecimento. Open Subtitles لأنّه إن كان هناك شيء واحد تعلمته في القتال هو أنّ أقوى سلاح هو المعرفة
    Ela entra no bloco operatório e entrega o tabuleiro ao médico, porque, se não o fizer, morrem pessoas. Open Subtitles تدخل غرفة العمليّات وتحمل الصينيّة إلى الطبيب... لأنّه إن لم تفعل ذلك... ، سيموت أشخاص.
    Porque se formos viver juntos e mudares de ideias, estás feito ao bife! Open Subtitles لأنّه إن انتقلنا للعيش معاً وبدأت بتغيير رأيك... سيكون الثمن باهظاً، يا سيّد...
    Porque se não está, não me interessa a opinião dele. Open Subtitles لأنّه إن لم يكن بيننا، فلا يهمّني رأيه
    Porque se alguém naquela casa for uma ameaça, tu talvez hesites... Open Subtitles لأنّه إن كان هنالك شخص ما في المنزل يشكّل خطراً، فقد تتردّد...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد