Sabes, fui à tua re-inauguração porque queria tentar fazer as pazes. | Open Subtitles | حضرت افتتاحك لأنّي أردت محاولة تقديم بعض الترضيات. |
Voltei ao barco porque queria ir para casa. Não estava a pensar salvar ninguém. | Open Subtitles | عدت للزورق لأنّي أردت العودة للديار، لم أكُن أفكّر بإنقاذ أيّ أحد. |
Não tornei-me um polícia porque queria ser um dos bandidos. | Open Subtitles | لم أكن لأصبح شرطياً لأنّي أردت أن أكون أحد الفتية الأشرار |
Ouve, só estou a ligar porque queria pedir desculpa. | Open Subtitles | أتّصل لأنّي أردت الإعتذار. |
Passei tempo demais a tentar fazer com que resultasse com o Rumple, só porque queria que isso acontecesse. | Open Subtitles | أمضيت زمناً طويلاً لإنجاح علاقتي مع (رامبل) فقط لأنّي أردت إنجاحها |
De qualquer forma, Bill, a razão de te ter ligado, a razão de aqui estar, é porque queria falar contigo...sobre a divulgação do nosso programa. | Open Subtitles | بأيّة حال، يا (بيل) سبب إتّصالي وقدومي إلى هنا... لأنّي أردت التحدّث إليك بشأن برنامجنا. |
E cortei-me porque queria convencer-te... que tinha sido eu a fazer isto à tua filha, Walt. | Open Subtitles | ... و جرحت نفسيّ، لأنّي أردت إقناعكَ . (بأنّي أنا من فعل ذلك بابنتك، يا(والت |
Chamei-te porque queria falar contigo. | Open Subtitles | -جلبتك لأنّي أردت مخاطبتك . |
Stan, eu regressei porque queria... | Open Subtitles | (ستان) عدتُ... لأنّي أردت... |