Sim, posso criar a minha patrulha... porque se não estou na tua patrulha, não me podes dar ordens. | Open Subtitles | بلى، يمكنني تأسيس دوريتي الخاصّة، لأنّي إن كنت خارج دوريتك، لا يمكنك أن تملي عليّ أوامرك. |
Vou tomar isso como um sim, porque se tiver de cá voltar, vai ficar feio como o caralho. | Open Subtitles | سأعتبر ذلك موافقة لأنّي إن اضطررتُ للعودة إلى هنا مجدداً فسيكون الوضع بشعاً |
Tento não pensar nisso. porque se tiver razão, há um monstro à solta. | Open Subtitles | أحاول ألاّ أفكّر في الأمر لأنّي إن كنتُ مصيباً فإنّ هنالك وحشاً طليقاً |
porque se vos libertasse, seria apenas uma questão de tempo até me tentarem matar. | Open Subtitles | لأنّي إن حرّرتك، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تحاول قتلي |
porque se tiver, isso significa que o seu parceiro está, muito provavelmente, morto. | Open Subtitles | لأنّي إن كنت فيعني ذلك أنّ زميلك قد مات على الأرجح. |
porque se eu irritar o meu irmão, vai haver um caixão com o meu nome à minha espera. | Open Subtitles | لأنّي إن خالفت أخي، فثمّة تابوت بالأسفل مدوّن عليه اسمي. |
porque se não contratar, ela vai alegar que fizeste algo inapropriado com o teu dedo mal cheiroso. | Open Subtitles | لأنّي إن لم أفعل ستدعي بأنك فعلت شيئ غير مناسب بإصبَعك |
Havia uma condição, com a qual concordei, porque se não o fizesse... | Open Subtitles | وضع شرطًا واحدًا والذي وافقت عليه لأنّي إن لم أوافق... |
porque se o fizesse, isto aconteceria. | Open Subtitles | لأنّي إن تركته، سيحدث هذا. |