Porque ninguém brinca com o seu dinheiro, não é verdade? | Open Subtitles | لأنّ لا أحد يعبث مع مالك، أليس ذلك صحيحاً؟ |
Sim, Porque ninguém iria ouvir partir o vidro do laboratório a meio da tarde. | Open Subtitles | أجل، لأنّ لا أحد سيسمع صوت تحطّم الزجاج في مختبر العلوم بعد الظهر |
Não, disse que eram um presente e que sabia que eram verdadeiros, Porque ninguém compraria diamantes falsos tão pequenos. | Open Subtitles | لا، لقد قال إنهما كانا هدية ولقد عرفت أنهما حقيقيان لأنّ لا أحد سيتكبد عناء شراء ماسات مزيفة بذلك الحجم الصغير |
E eu acho que não gostas que expressem a sua sexualidade Porque ninguém quer que expresses a tua. | Open Subtitles | وأعتقد لا يعجك أنّ البشر يعبرون بجذابيتهم لأنّ لا أحد يريد بالتعبير عن جذابيتك |
Porque ninguém vem aqui, só eu. | Open Subtitles | لأنّ لا أحد يأتي إلى هُنا ما عداي. |
A tarefa longa e difícil que provavelmente não vai dar dinheiro nenhum, Porque ninguém sabe onde o navio ou o ouro estão. | Open Subtitles | -نعم، مهمّة طويلة جداً وصعبة والتي ستقود في الغالب لعدم جني أيّ مال لأنّ لا أحد يعرف مكان السفينة أو الذهب نفسه. |
Porque ninguém foi capaz de explicar o porquê. | Open Subtitles | لأنّ لا أحد لا يريد أن يفسّر "السبب." |
Nem pensar. Ninguém virá despedir-se Katherine, Porque ninguém quer saber de ti. | Open Subtitles | كلّا، لن يأتي أحد لتوديعك يا (كاثرين) لأنّ لا أحد يحفل بك. |
Não é Porque ninguém conhece os amigos dela, que não existam. | Open Subtitles | فقط لأنّ لا أحد يعرف من هُم أصدقاء (جوردن)، ذلك لا يعني أنّها لا تمتلك أيّ أحدٍ. |
Porque ninguém está a tentar proteger-te. | Open Subtitles | لأنّ لا أحد يحاول حمايتك |