Mas se ele mentiu, diz-me logo, Porque tenho clientes à espera. | Open Subtitles | لكن إذا ما كفلني, فأخبرني الآن, لأنّ لديّ زبائن ينتظرون. |
Porque tenho uma bela pistola nova, para me ajudar nisso. | Open Subtitles | لأنّ لديّ مُسدّس 1911 جديد لامع لمُساندتي على ذلك. |
Estranho, Porque tenho aqui, um artigo de jornal com a sua foto na estação de comboio, a dar as boas vindas ao seu filho. | Open Subtitles | هذا غريب، لأنّ لديّ هنا مقالاً صحفيّاً وفيه صورة لكِ في محطّة القطار ترحّبين بابنكِ |
Porque tenho acesso a todos os andares do prédio. | Open Subtitles | لأنّ لديّ صلاحية الصعود بالمصعد إلى جميع الطوابق في المبنى |
Só Porque tenho uma perspetiva diferente, não o vejo como uma coisa má. | Open Subtitles | فقط لأنّ لديّ منظور مُختلف فلا أرى أنّ ذلك شيءٌ سيِّء |
Porque tenho toda a confiança na tua confiança absoluta em como devem casar hoje. | Open Subtitles | لأنّ لديّ إيماناً مطلقاً بإيمانكِ المُطلق أنّهما يجب أن يتزوجا اليوم. |
Porque tenho falhas de memória em relação ao verão em que a minha amiga morreu e os meus pais recusam-se a preencher os espaços em branco. | Open Subtitles | لأنّ لديّ فجوات عميقه في عقلي عن الصيف الّذي قُتِلَت به صديقتي و والديّ يرفضون ملء الفجوات |
Porque tenho dois filhos para sustentar. | Open Subtitles | لأنّ لديّ طفلين أقوم بإعالتهما. وإذا آلت الأمور لأنْ تترك هذا المستشفى، |
Porque tenho uma ordem judicial que diz o contrário. | Open Subtitles | حقاً؟ لأنّ لديّ أمر قضائي يقول أنّه قراري بالفعل. |
Força, diga logo, Porque tenho mais que fazer. | Open Subtitles | استمر، لننهي الأمر، لأنّ لديّ أعمال أريد إنجازها. |
Porque tenho um pressentimento que a tua mulher também... vai arranjar um "modelo novo." | Open Subtitles | لأنّ لديّ إحساس بأنّ زوجتك "سوف تحصل أيضاً على "موديل جديد |
Enganou-se na pessoa, doutor, Porque tenho uma filha em casa, e isso... | Open Subtitles | إنك تتحدث مع الشخص الخطأ أيها الطبيب لأنّ لديّ فتاة صغيرة في المنزل، و... |
Porque tenho provas, umas reuniões de patrocínio, três passadeiras vermelhas para comparecer... | Open Subtitles | لأنّ لديّ مُهمّات، وإجتماعي إقرار، مثل ثلاثة من البساط الأحمر يجب أن أظهر فيها... |
Porque, tenho coisas melhores a fazer. | Open Subtitles | لأنّ لديّ أمور أجدى لأقوم بها. |
Porque tenho a única coisa que agora precisas mais que nunca... a esperança. | Open Subtitles | لأنّ لديّ الشيء الوحيد الذي تحتاجينه أكثر مِنْ أيّ شيء... الأمل |
"Podem fazer-me o favor de me ceder o jornal durante nove meses? "Porque tenho eleições, "há eleições daqui a nove meses. | TED | هل بإمكانك من فضلك أن تعطيني صحيفتك للأشهر التسعة المقبلة، لأنّ لديّ إنتخابات -- هناك إنتخابات قادمة في غضون تسعة أشهر. |
Porque tenho uma bússola na minha cabeça. | Open Subtitles | لأنّ لديّ بوصلة في رأسي |
Porque tenho uma. | Open Subtitles | لأنّ لديّ واحدة |
Porque tenho tanto para oferecer... | Open Subtitles | لأنّ لديّ الكثير لأعرضه. |
Bom, Porque tenho uma arma e não tens escolha. | Open Subtitles | -حسناً، جيّد، لأنّ لديّ مُسدّس ، -وليس لديك خيار حقاً . |
pois tenho um idiota disposto a comprá-la, um japonês. | Open Subtitles | لأنّ لديّ زبائن مغفلين يريدون شرائه |