ويكيبيديا

    "لأن أمك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque a tua mãe
        
    • porque a sua mãe
        
    • a tua mãe ter
        
    Mudámo-nos para cá porque a tua mãe estava doente. Não foi planeado. Open Subtitles لقد انتقلنا هنا لأن أمك كانت مريضه ولم نخطط أبدا للبقاء
    porque a tua mãe mentiu-me. Ela disse-me que tinhas morrido em bebé. Open Subtitles لأن أمك كذبت علي وأخبرتني بأنك مت وأنت طفل
    Achas que o Hitler não iria te apanhar só porque a tua mãe não é judia? Open Subtitles هل تظن أن هتلر كان سيتركك لأن أمك ليست يهودية ؟
    A questão é, porque a sua mãe não deu o que precisava emocionalmente, estás a responder a isso nesse relacionamento. Open Subtitles قصدي, لأن أمك الحقيقة لم تعطيك ما كنت بحاجه إليه عاطفياً فأنت تستجيب إلى تلك العلاقة
    Oh, querida. isso é por a tua mãe ter morrido perto do Natal? Open Subtitles أوه، حبيبتى. هل ذلك لأن أمك ماتت فى عيد الميلاد؟
    porque a tua mãe só te amava quando conseguias, não quer dizer que a Prudence só te amará quando conseguires. Open Subtitles فقط لأن أمك تحبك عندما أنجزت لايعني أن برودنس سوف تحبك عندما تنجز
    Eles reproduziam-se porque a tua mãe a vestiu. Open Subtitles يتكاثر الذبابه بداخله لأن أمك كانت ترتديه.
    Está apenas um pouco fora de ti porque a tua mãe se está a casar com um estranho. Open Subtitles أنت تعلم أنك مفزووع فقط لأن أمك ستتزوج غريب
    porque a tua mãe é rica, não significa que tu podes comprar-me. Open Subtitles تعلم فقط لأن أمك غنية لا يعني أنه يمكنك أن تشتريني
    Disseste que querias conhecer-me, porque a tua mãe falara imenso de mim. Open Subtitles أنكِ رغبتِ في رؤيتي لأن أمك تحدّثت عنّي كثيراً.
    porque a tua mãe ajudou uma rapariga que estava numa má situação. Open Subtitles لأن أمك قامت بمساعدة إمرآة وإخراجها من موقفٍ سيءٍ للغاية.
    porque a tua mãe fugiu e alistou-se no Exército aos 18 anos. Open Subtitles لأن أمك هربت عندما انضمت إلى الجيش عندما كنت في الثامنة عشرة من عمرها
    Tu queres 18 porque a tua mãe gosta de basebol. Open Subtitles أنت تريدين أن يكون العدد 18 لأن أمك تحب البيسبول
    porque a tua mãe cobrava 25 cêntimos para bater pívias depois da escola. Open Subtitles لأن أمك كانت تتقاضى 25 سنتاً لمص قضيب زنجي بعد إنتهاء اليوم الدراسي
    É fornicar até passar. Mas não passa. porque a tua mãe não te deixa em paz. Open Subtitles لن تذهبى لأن أمك لن تتركك تفعلين ذلك
    porque a tua mãe achava que tinham muita gordura. Open Subtitles لأن أمك تعتقد أنها مليئة بالدهون
    porque a tua mãe deixou-te beijar com a língua? Open Subtitles لأن أمك قامت بتدليلك قبل النوم
    Está a levar-nos para Tiburon porque a tua mãe tinha uma foto com o nome dessa cidade atrás? Open Subtitles سوف تجعليننا نذهب إلى تيبرون... لأن أمك لديها صورة مكتوب خلفها اسم تلك المدينه؟
    Não, não deixo que me enfie os dentes para dentro só porque a sua mãe não o amamentou. Open Subtitles لا لن اقبل بأن تتم اهانتي فقط لأن أمك لم تقم بإرضاعك
    Faz alguma ideia de como se sente ao ter uma festa de aniversário 84 dias depois do seu verdadeiro aniversário, porque a sua mãe tem um problema de impulso? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن مدى الشعور بالحصول على حفلة عيد ميلاد أربعة و ثمانون يوماً بعد عيد ميلادك الفعلي لأن أمك لديها مشكلة الإندفاع؟
    Olá, Bart, ainda estás a dar em maluco por a tua mãe ter envelhecido 30 anos num dia? Open Subtitles مرحباً (بارت) ما زلت مرتعب لأن أمك شاخت 30عاماً بيوم واحد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد