Mudámo-nos para cá porque a tua mãe estava doente. Não foi planeado. | Open Subtitles | لقد انتقلنا هنا لأن أمك كانت مريضه ولم نخطط أبدا للبقاء |
porque a tua mãe mentiu-me. Ela disse-me que tinhas morrido em bebé. | Open Subtitles | لأن أمك كذبت علي وأخبرتني بأنك مت وأنت طفل |
Achas que o Hitler não iria te apanhar só porque a tua mãe não é judia? | Open Subtitles | هل تظن أن هتلر كان سيتركك لأن أمك ليست يهودية ؟ |
A questão é, porque a sua mãe não deu o que precisava emocionalmente, estás a responder a isso nesse relacionamento. | Open Subtitles | قصدي, لأن أمك الحقيقة لم تعطيك ما كنت بحاجه إليه عاطفياً فأنت تستجيب إلى تلك العلاقة |
Oh, querida. isso é por a tua mãe ter morrido perto do Natal? | Open Subtitles | أوه، حبيبتى. هل ذلك لأن أمك ماتت فى عيد الميلاد؟ |
Lá porque a tua mãe só te amava quando conseguias, não quer dizer que a Prudence só te amará quando conseguires. | Open Subtitles | فقط لأن أمك تحبك عندما أنجزت لايعني أن برودنس سوف تحبك عندما تنجز |
Eles reproduziam-se porque a tua mãe a vestiu. | Open Subtitles | يتكاثر الذبابه بداخله لأن أمك كانت ترتديه. |
Está apenas um pouco fora de ti porque a tua mãe se está a casar com um estranho. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك مفزووع فقط لأن أمك ستتزوج غريب |
Só porque a tua mãe é rica, não significa que tu podes comprar-me. | Open Subtitles | تعلم فقط لأن أمك غنية لا يعني أنه يمكنك أن تشتريني |
Disseste que querias conhecer-me, porque a tua mãe falara imenso de mim. | Open Subtitles | أنكِ رغبتِ في رؤيتي لأن أمك تحدّثت عنّي كثيراً. |
porque a tua mãe ajudou uma rapariga que estava numa má situação. | Open Subtitles | لأن أمك قامت بمساعدة إمرآة وإخراجها من موقفٍ سيءٍ للغاية. |
porque a tua mãe fugiu e alistou-se no Exército aos 18 anos. | Open Subtitles | لأن أمك هربت عندما انضمت إلى الجيش عندما كنت في الثامنة عشرة من عمرها |
Tu queres 18 porque a tua mãe gosta de basebol. | Open Subtitles | أنت تريدين أن يكون العدد 18 لأن أمك تحب البيسبول |
porque a tua mãe cobrava 25 cêntimos para bater pívias depois da escola. | Open Subtitles | لأن أمك كانت تتقاضى 25 سنتاً لمص قضيب زنجي بعد إنتهاء اليوم الدراسي |
É fornicar até passar. Mas não passa. porque a tua mãe não te deixa em paz. | Open Subtitles | لن تذهبى لأن أمك لن تتركك تفعلين ذلك |
porque a tua mãe achava que tinham muita gordura. | Open Subtitles | لأن أمك تعتقد أنها مليئة بالدهون |
porque a tua mãe deixou-te beijar com a língua? | Open Subtitles | لأن أمك قامت بتدليلك قبل النوم |
Está a levar-nos para Tiburon porque a tua mãe tinha uma foto com o nome dessa cidade atrás? | Open Subtitles | سوف تجعليننا نذهب إلى تيبرون... لأن أمك لديها صورة مكتوب خلفها اسم تلك المدينه؟ |
Não, não deixo que me enfie os dentes para dentro só porque a sua mãe não o amamentou. | Open Subtitles | لا لن اقبل بأن تتم اهانتي فقط لأن أمك لم تقم بإرضاعك |
Faz alguma ideia de como se sente ao ter uma festa de aniversário 84 dias depois do seu verdadeiro aniversário, porque a sua mãe tem um problema de impulso? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن مدى الشعور بالحصول على حفلة عيد ميلاد أربعة و ثمانون يوماً بعد عيد ميلادك الفعلي لأن أمك لديها مشكلة الإندفاع؟ |
Olá, Bart, ainda estás a dar em maluco por a tua mãe ter envelhecido 30 anos num dia? | Open Subtitles | مرحباً (بارت) ما زلت مرتعب لأن أمك شاخت 30عاماً بيوم واحد؟ |