Eu vou desaparecer. Tu ficarás aqui. porque tens uma vida aqui. | Open Subtitles | أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا |
Trazes-nos até ao lar da antiga Fonte e dizes-nos para nos unirmos sob a tua liderança, porque tens esses poderes todos. | Open Subtitles | لقد جلبتنا إلى منزل المصدر السابق و تقول لنا أن نتحد في ظل قيادتك لأن لديك العديد من القوى |
E não me posso ir embora porque tens algo interessante aí. | Open Subtitles | و لا يمكنني الرحيل لأن لديك شئ شيق بهذا الملف |
Previu a bomba, e pôs-se debaixo da secretária, porque tem percepção extra-sensorial. | Open Subtitles | كانت لديك نبوءة عن القنبلة. احتميت تحت ذلك المكتب لأن لديك بصيرة. |
Porque tu tens uma mulher e chamaste-me puta e o nosso cão morreu. | Open Subtitles | لأن لديك زوجة و دعوتني بالعاهرة و كلبنا مات |
Lá por teres dinheiro, achas que podes agredir as pessoas? | Open Subtitles | تعتقد لأن لديك المال بإمكانك ان تضرب الآخرين ؟ |
Antes tu querias medidas extremas, Porque tinhas umas estúpidas ideias de que ias ser um milagre, e acordavas, e voltavas para mim, mas agora assinaste os papéis? | Open Subtitles | كنت تريد اجراءات استثنائية من قبل لأن لديك تلك الفكرة الغبية أنك ستكون الرجل المعجزة الذي سيستيقظ ويعود لي ولكن الآن |
Não virarei a minha vida do avesso só porque tens a ideia tolinha de que uma separação vai ajudar. | Open Subtitles | و أنا لن أقلب حياتي رأسًا على عقب لأن لديك أفكار الأم المتعالية بأن الانفصال سيساعد زواجنا |
porque tens de ficar em casa e limpar a chaminé, Cinderela. | Open Subtitles | لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا. |
No teu caso, será mais do que uma vez porque tens talento. | Open Subtitles | سيتكون عبقرياً عدة مرات لأن لديك الموهبة |
Foste contratada porque tens iniciativa, talento e amor por aquilo que fazes. | Open Subtitles | أنت تكافئين لأن لديك دافع وموهبة وحبّ لما تفعلينه |
Tu foste contratada porque tens iniciativa, talento e amor por aquilo que fazes. | Open Subtitles | أنت تكافئين لأن لديك دافع وموهبة وحبّ لما تفعلينه |
Mas para parar esta coisa, tens de voltar quase de imediato... ao travão, porque tens duas toneladas de escadas atrás de ti. | Open Subtitles | لكن حتى تبطيء السيارة عليك ان تعود فوراً على دواسة الفرامل لأن لديك 2 طنّ من السلالم خلفك |
Mas não o ias aceitar... porque tens princípios e orgulho. | Open Subtitles | ..لكنّك لن تقبله. لأن لديك المبادئ والكبرياء. |
Claro que sim, porque tem telhado, uma cama e água canalizada, ao contrário dos milhares de famílias que vão dormir na rua, quando o Stable Shelters fechar devido ao dinheiro que roubou. | Open Subtitles | بالفعل تنام جيداً لأن لديك سقف و سرير و مياه جارية و على النقيض من ذلك آلاف العائلات |
porque tem metido no seu escritório um comunista homossexual. | Open Subtitles | لأن لديك شواذ شيوعيين، في حملتك لا يا سيدي الوزير، في حملتي |
Mandei-o encostar, porque tem uma luz traseira intermitente. | Open Subtitles | أوقفتك جانباً لأن لديك مصباحاً خلفياً متقطعاً |
Não vou manchar as minhas botas novas só Porque tu tens um palpite. | Open Subtitles | أنا لا أُفسدُ جزمِي الجديدةِ ' لأن لديك حدبة. |
Não vou pôr em risco o resto da equipa Porque tu tens algo a provar à tua namorada do liceu. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرض باقي الفريق للخطر لأن لديك شيءٌ ما لتثبته لحبيبتك من المرحلة الثانوية |
E devias estar feliz por teres uma namorada fixe o suficiente para se expor. | Open Subtitles | و عليك أن تكون مسرورا لأن لديك خليلة رائعة لدرجة أن تـُظهــر مؤخرتهــا |
Tens sorte por teres um namorado que gosta tanto de ti. | Open Subtitles | أنت محظوظة لأن لديك حبيب يهتم كثيراً لأمرك |
Porque tinhas os meios, oportunidade e motivação. | Open Subtitles | لأن لديك الوسائل، الفرصة و الدافع. |
Mas, em parte, isso só é possível porque você já tem uma frota de Teslas a rolar por todas essas estradas. | TED | لكن جزء من ذلك أصبح ممكنًا؛ لأن لديك بالفعل أسطول من سيارات تسلا تجوب كل تلك الطرق. |