| Lembrem-se de todas as frases que vos disse para dizerem à Oprah. | Open Subtitles | إذا تذكرتوا العبارات التي قلتها لكم لكى تقولوها لأوبرا |
| Revistas inúteis, envernizamento de unhas e repetições da Oprah. | Open Subtitles | المجالات التافهه , المسامير البولندية واعادة لأوبرا |
| Podia guardar essa merda para a Oprah, por favor? | Open Subtitles | اتستطيعون ان تحافظوا على هذا الهراء لأوبرا رجاءً ؟ |
| Sim já ouvi durante três horas ópera italiana fingi que tocou o meu coração. | Open Subtitles | أجل , ذات مرة حضرت حفلة لأوبرا ايطالية كنت أتظاهر أن كل سيمفونية تلمس قلبي و الحقيقة أن كل دقيقة كانت تعذبني |
| Por isso tenho bilhetes para a ópera esta noite. | Open Subtitles | لذا إشتريت تذاكر لأوبرا الليلة |
| Não vamos à ópera, hoje não há Les Miserables. | Open Subtitles | لن نذهب لأوبرا "هيب هوب" لن نشاهد "البؤساء" هذا المساء |
| Lá se foi a "Oprah". | TED | ما من ذهاب لأوبرا. |
| O jantar estava a tornar-se num episódio da Oprah. | Open Subtitles | العشاء تحول الى حلقة لأوبرا |
| Mais seca que uma ópera. | Open Subtitles | لأوبرا دراجة معدلة |
| A sala de concertos que projectou... para a ópera de Berlim impressionou-me... e acredito que com esta catedral... você atingiu a perfeição. | Open Subtitles | قاعة الحفلات التي صممتيها لأوبرا (برلين) جلبتني راكعًا، وأعتقد بهذه الكاتدرائية، لقد بلغتي الكمال. |