ويكيبيديا

    "لأولئك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Para
        
    • aos
        
    • estes
        
    • dos
        
    • esses
        
    • essas
        
    • àquelas
        
    • daqueles
        
    • estas
        
    • desses
        
    • nos
        
    • aqueles que
        
    • àqueles
        
    • por aqueles
        
    Reservam o dinheiro Para as pessoas que pagam seguros. TED لأنهم يحتفظون بالمال لأولئك الذين يشترون خدمات التأمين.
    O que vai acontecer aos miúdos quando começar a reacção? Open Subtitles ماذا سيحدث لأولئك الشباب عندما تَبدأ تِلك الردود العَنيفة؟
    E foi precisa muita coragem Para estes advogados decidirem que começariam a insurgir-se e a apoiar-se mutuamente Para implementar estas leis. TED وقد تطلب الكثير من الشجاعة لأولئك المكافحين حيث بدأوا في التكتل ودعم بعضهم البعض في تنفيذ القوانين.
    Para que entendas o estado dos que ficaram Para trás, depois de te ter ajudado a libertar do Cadmus. Open Subtitles بأنك يجب أن تفهم , المحنة لأولئك الذين تركوا في الخلف بعد أنا ساعدت لتحريرك من كادموس
    Preparei um pequeno espetaculo Para esses tão importantes Krauts. Open Subtitles أقوم بعرض صغير لأولئك الألمان ذوي الرتب العالية
    Eram meus amigos, como Tip O' Neill e todas essas pessoas. TED كنت صديقة لأولئك الرفقاء الكبار، مثل تيب أونيل وكل هؤلاء الأشخاص.
    E que ele tinha feito todas aquelas coisas terríveis àquelas raparigas. Open Subtitles كما أنه قام بفعل كل تلك الأشياء الفظيعة لأولئك الفتيات
    Não são apenas as formas das cidades, mas o facto de que elas encarnam emoções, não só daqueles que as constroem, mas também dos que nelas habitam. TED ليس فقط نماذج المدن ولكن حقيقة أنها تجسد المشاعر ، ليس فقط للأشخاص الذين يبنونهـا لكن لأولئك الذين يعيشون فيها أيضا
    Maquiavel pode ter escrito um manual Para governantes tiranos, porém, ao divulgá-lo, acabou por revelar os segredos a quem seria governado. TED ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون.
    Esta história será que nem ginjas Para quem sempre me criticou por eu fazer vinho de groselha. Open Subtitles هذه القصة ستشكل ممسكاً جيداً لأولئك الرعاع الذين دائماً مايتحاملون على صناعتي لنبيذ التوت الأحمر.
    Para aqueles que... não sabem ainda, esta é importante Para mim. Open Subtitles لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى
    Este ruído é tão grande que a sociedade concede uma recompensa avultada aos que conseguem reduzir as consequências do ruído. TED هذا التشويش هو من الضخامة بحيث يمنح المجتمع أهميّة كبيرة لأولئك من بيننا الذين يمكنهم الحد من عواقب التشويش.
    Pelo passado, esta grande nação mostrou sua nobre generosidade aos que procuravam um refúgio contra a tirania. Open Subtitles هذه الأمة كبيرة القلب بالفعل أظهرت سخاءها النبيل لأولئك الذين يبحثون عن ملجأ من الطغيان. شكرا لك
    Mas só Para aqueles com firmeza de carácter, e disso temos nós aos pontapés. Open Subtitles لكن فقط لأولئك الذين لديهم الجرأة ولدينا الكثير من ذلك يا رجل
    Para estes miúdos, foram ferramentas militares Para defender pessoas desarmadas, de assassinos. TED بالنسبة لأولئك الصغار, كان الإنترنت وسيلة عسكرية لحماية الغير مسلحين من المجرمين.
    A ideia de que alguém possa usar drogas e escapar a um destino terrível é um anátema Para estes idiotas. Open Subtitles فكرة أنّه يمكن لأحدهم تعاطي المخدرات والتهرّب من قدره المريع تعتبر لعنة بالنسبة لأولئك الحمقى
    Nem um tostão dos Zeppelin vai Para esses sacanas nazis. Open Subtitles ولا فلس من اموال ليد زيبلين يذهب لأولئك النازيين
    Estão dispostos a negociar as vossas vidas por esses 20 estranhos? Open Subtitles هل أنت على استعداد اثنين للتجارة حياتكم لأولئك الغرباء 20؟
    Para os de fora, essa cultura parece depravada, como se algo estivesse muito errado com essas pessoas. TED لأولئك الذين ينظرون من الخارج، تبدو هذه الثقافة خسيسة، وكأن ثمة خطبًا ما في أولئك الناس.
    O que aconteceu àquelas raparigas foi tão depravado que todos os registos públicos foram apagados. Open Subtitles ما حدث لأولئك الفتيات كان شيئاً رهيباً لدرجة لم تكن تخطر على قلب بشر
    Entre elas... esterilização daqueles que eram caracterizados como insociais. Open Subtitles ومن بينها... الخصاء الجنسي لأولئك الذين يصنفون كإنعزاليين
    Eles separam os pais das crianças prometendo fornecer comida, roupa, e abrigo a estas crianças. TED إنهم يفرقون الآباء من أبنائهم بوعدهم بتقديم الطعام، الملبس، والمأوى لأولئك الأطفال.
    Se eu fosse uma galinha, seria canibal por causa desses maus rapazes. Open Subtitles إذا كنت دجاجة ،سأتحول إلى آكل للحوم البشر لأولئك الأولادِ السيئين
    Perdoa as nossas ofensas... como nós perdoamos a quem nos tenha ofendido. Open Subtitles . . إغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا ضدنا
    É costume conceder prendas àqueles... que agradam ao rei. Open Subtitles إنه عُرف، منح الهدايا لأولئك الذين يسعدون الملك
    Se não fosse por aqueles políticos sem carácter, nós teríamos vencido a guerra, e agora eu era um general. Open Subtitles لو لم يكن لأولئك السياسيين بدون أيّ عمود فقري. كنّا سنربح تلك الحرب وكنت سأكون جنرالاً الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد