Precisamos de histórias novas. pela primeira vez, vi-o mesmo apaixonado. | Open Subtitles | نحتاج لقصص جديدة لأول مره أشاهده واقع حقاً بالحب |
pela primeira vez na minha vida, estou a deixar esta cidade. | Open Subtitles | و لكن لأول مره في حياتي أنا اُغادر هذه المدينه |
Este gajo sai pela primeira vez da caverna em 10 meses. | Open Subtitles | هذا اللعين خرج من كهفه لأول مره منذ عشرة أشهر |
Vi-a pela primeira vez aos 19 anos, e fui imediatamente comprar um póster desta pintura. Ainda tenho esse póster, 30 anos depois, pendurado na minha casa. | TED | رأيتها لأول مره عندما كنت في التاسعة عشر وقمت بالخروج مباشرة وشراء ملصق لها ومازلت في الحقيقة أحتفظ بذاك الملصق. |
Mas quando ouvi chamarem-me pelo meu nome Sioux, pela primeira vez soube quem era na verdade. | Open Subtitles | و لكنني عندما سمعتهم ينادونني بإسمي الآخر عرفت لأول مره في حياتي من أكون |
Os caloiros estão acostumados a serem muito oprimidos na universidade, por estarem longe de casa pela primeira vez nas suas vidas. | Open Subtitles | الطلبه الجدد يكونوا منشغلين جدا لكونهم فى الكليه ومغتربين لأول مره فى حياتهم هاك , خذى هذا |
Pensa nisto. E se ela for ao encontro? Estaríamos em vantagem pela primeira vez. | Open Subtitles | فكر بشأن هذا ، ماذا لو ابقت على ميعادها لدينا السيطره على الموقف الان لأول مره |
Porque pela primeira vez em 8 anos, SD-6 mostrou ter medo de mim. | Open Subtitles | لأنه لأول مره منذ ثمانى سنوات يجب أن تخاف منى الـ إس دي |
O que estou a tentar dizer e que, pela primeira vez na vida, sinto que faço parte de alguma coisa, uma coisa importante. | Open Subtitles | أعتقد ان مااحاول أن أقوله لأول مره فى حياتى أشعر بأنى جزء من شئ شئ مهم |
Me vendi pela primeira vez naquela sacristia para evitar a expulsão de Enrique. | Open Subtitles | و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه لأتفادى طرد إنريكيه |
pela primeira vez na vida, quero ser verdadeiro. | Open Subtitles | لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً |
pela primeira vez na minha vida, odeio ser jovem. | Open Subtitles | لأول مره في حياتي أكره ان اكون شابه |
É o que estou a fazer. Estou a lutar por algo verdadeiro pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي |
Mas quando ela estava na cama comigo pela primeira vez percebi. | Open Subtitles | لكن عندما كانت في السرير معي أشعر لأول مره |
O Simon Elder vai lá estar este ano, pela primeira vez. | Open Subtitles | سايمون ايلدر , سيكون هناك هذه السنة لأول مره |
pela primeira vez em minha vida, eu estou surpreso. | Open Subtitles | لأول مره في حياتي , تعلم آنا مسرور |
Quando estas coisas apareceram pela primeira vez, acho que era caloiro num internato. | Open Subtitles | عندما خرجت هذه الاشياء لأول مره اعتقدت حينها اننى قد اصبحت قائد المدرسه |
Consegui dormir bem pela primeira vez em anos contigo na minha cama. | Open Subtitles | لقد حظيت بقسط جيد من النوم لأول مره منذ فتره طويله عندما كنت معي في السرير امس |
Sabem, isto pode parecer estranho, mas pela primeira vez em anos senti-me mesmo bem. | Open Subtitles | تلعن , قد أبدوا غريباً ولكن لأول مره في العام شعرت بشعور جيد شعرت بشعور جيد |
Desculpe por ter de vestir calças pela primeira vez durante meses. | Open Subtitles | و أنا آسف لأني أرتديت ملابس داخليه لأول مره في حياتي |