Se por alguma razão... você é um de nós, e não estiver infectado... dirija-se para o abrigo rapidamente. | Open Subtitles | إذا لأيّ سبب. أنت أحدنا الذي ما أَصْبَحَ مُصَابَ... ملجأ واردِ فوراً. |
Não que eu o saiba por alguma razão especial. | Open Subtitles | ليس الأمر أنّي أعرف ذلك لأيّ سبب |
Tenho que lhe dizer que trabalho aqui há quatro anos, e nunca ninguém veio cá analisar os nomes dos pacientes por nenhuma razão. | Open Subtitles | عملت هنا لـ4 سنوات ، ولم يأتي أحد ويقول أخفِ لوحة الأسماء لأيّ سبب |
Ora bem, só para que conste, não durmo nu por nenhuma razão nojenta. | Open Subtitles | الموافقة، فقط للسجلِ... أنا لا أَنَامُ عاري لأيّ سبب مُقْرِف. |
Dois, se dormir por qualquer motivo, nalgum sítio que não seja a sua cama à noite, eu te esgano. | Open Subtitles | ثانياً، إذا نمت لأيّ سبب عدا أن تكون بالفراش أو أثناء الليل سوف أنتزع أحشائك. |
Então se me atrasar por qualquer motivo, aviso. | Open Subtitles | -لذا إذا تأخرت لأيّ سبب سأحدثك |
E como estava errado procurá-lo por qualquer razão. | Open Subtitles | وكَمْ هو كَانَ خاطئَ في طلب ذلك لأيّ سبب. |
Você poderia suicidar-se por alguma razão... | Open Subtitles | أنت يمكن أن تقتل نفسك لأيّ سبب... |
Não sais por nenhuma razão, certo? | Open Subtitles | لا تَخْرجْ لأيّ سبب مطلقاً. |
Não comeu, não se mexeu, por nenhuma razão. | Open Subtitles | ... هولَمْيَأْكلْ، هو لَمْ يُحرّكْ -- لَيسَ لأيّ سبب. |
por nenhuma razão! | Open Subtitles | ليس لأيّ سبب |
Não há mais corpos nus no seu monitor por qualquer razão. | Open Subtitles | لا مزيد من الصور الخليعة على مكتبكِ لأيّ سبب |
Se perder o contacto telefónico com vocês, por qualquer razão que seja, vou detonar o dispositivo. | Open Subtitles | "إذا فقدتُ الإتّصال الهاتفي معكما لأيّ سبب على الإطلاق، فسأفجّر الجهاز" |