"لأيّ سبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por alguma razão
        
    • por nenhuma razão
        
    • por qualquer motivo
        
    • por qualquer razão
        
    Se por alguma razão... você é um de nós, e não estiver infectado... dirija-se para o abrigo rapidamente. Open Subtitles إذا لأيّ سبب. أنت أحدنا الذي ما أَصْبَحَ مُصَابَ... ملجأ واردِ فوراً.
    Não que eu o saiba por alguma razão especial. Open Subtitles ليس الأمر أنّي أعرف ذلك لأيّ سبب
    Tenho que lhe dizer que trabalho aqui há quatro anos, e nunca ninguém veio cá analisar os nomes dos pacientes por nenhuma razão. Open Subtitles عملت هنا لـ4 سنوات ، ولم يأتي أحد ويقول أخفِ لوحة الأسماء لأيّ سبب
    Ora bem, só para que conste, não durmo nu por nenhuma razão nojenta. Open Subtitles الموافقة، فقط للسجلِ... أنا لا أَنَامُ عاري لأيّ سبب مُقْرِف.
    Dois, se dormir por qualquer motivo, nalgum sítio que não seja a sua cama à noite, eu te esgano. Open Subtitles ثانياً، إذا نمت لأيّ سبب عدا أن تكون بالفراش أو أثناء الليل سوف أنتزع أحشائك.
    Então se me atrasar por qualquer motivo, aviso. Open Subtitles -لذا إذا تأخرت لأيّ سبب سأحدثك
    E como estava errado procurá-lo por qualquer razão. Open Subtitles وكَمْ هو كَانَ خاطئَ في طلب ذلك لأيّ سبب.
    Você poderia suicidar-se por alguma razão... Open Subtitles أنت يمكن أن تقتل نفسك لأيّ سبب...
    Não sais por nenhuma razão, certo? Open Subtitles لا تَخْرجْ لأيّ سبب مطلقاً.
    Não comeu, não se mexeu, por nenhuma razão. Open Subtitles ... هولَمْيَأْكلْ، هو لَمْ يُحرّكْ -- لَيسَ لأيّ سبب.
    por nenhuma razão! Open Subtitles ليس لأيّ سبب
    Não há mais corpos nus no seu monitor por qualquer razão. Open Subtitles لا مزيد من الصور الخليعة على مكتبكِ لأيّ سبب
    Se perder o contacto telefónico com vocês, por qualquer razão que seja, vou detonar o dispositivo. Open Subtitles "إذا فقدتُ الإتّصال الهاتفي معكما لأيّ سبب على الإطلاق، فسأفجّر الجهاز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more