Tu de todas as pessoas devias saber quão longe alguém vai por vingança. | Open Subtitles | يفترض بكِ دوناً عن كلّ الناس أنْ تعرفي لأيّ مدى قد يمضي المرء للانتقام |
A questão é, quão longe estás disposto a ir para teres o que queres? | Open Subtitles | السؤال هو، لأيّ مدى أنتَ مستعدّ للمضيّ لنيل مرادك؟ |
A questão é quão longe iria para defendê-los? | Open Subtitles | -السؤال هو، لأيّ مدى ستذهب للدفاع عنهم؟ |
Existem momentos em nossas vidas nos quais somos levados a nos perguntar, o quão longe estamos disposto a ir por aquilo que queremos? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ثمّة لحظاتٌ في حيواتِنا ،حينما نضطرّ لسؤال أنفسنا {\fnAdobe Arabic}لأيّ مدى نحنُ مُتسعدّون للمضيّ حتّى ننال ما نُريد؟ |
O quão longe pode a tua magia transportar-nos? | Open Subtitles | لأيّ مدى يستطيع سحرك نقلنا؟ |
- O quê? quão longe se está a espalhar o pesadelo? | Open Subtitles | لأيّ مدى ينتشر هذا الكابوس؟ |