O vice-presidente vai querer que o autorize a informar o embaixador sobre a nossa acção. | Open Subtitles | نائب الرئيس يريد منك أن تصرح له لإبلاغ السفير عن نشر قواتنا |
Com as comunicações em baixo, a equipa de controlo de danos não tem maneira de nos informar a situação do fogo. | Open Subtitles | فريق الطوارئ لن تكُن لديه طريقة لإبلاغ التقرير عن وضع إطلاق النيران |
O seu plano para informar o CDC não funcionará. | Open Subtitles | خطتك لإبلاغ مركز السيطرة على الأمراض ستفشل |
Vou agora avisar a Miss Carr, achei importante dizer-vos por serem os responsáveis do conselho de pais. | Open Subtitles | علي الذهاب لإبلاغ الآنسة كار الآن أعتقدتك كرئيسة للآباء |
Eu sei que não querem ouvir isto, mas temos de avisar a polícia, e temos de fazer isso agora. | Open Subtitles | أعلم أن هذا شيئا لا تودان سماعه ولكننا بحاجة لإبلاغ الشرطة ونجن بحاجة لفعل هذا الآن |
A questão é que, sem uma confirmação visual, não temos meio de o identificar, e consequentemente, não temos meio de notificar a família. | Open Subtitles | تبقى الحقيقة أنه يدون أى تأكيد مرئى ليس لدينا أى طريقة للتعرف عليه، وبذلك لا توجد طريقة لإبلاغ أسرته |
Mas está com pressa para informar a imprensa sobre a prisão de Manohar. | Open Subtitles | لكنه أيضا على عجلة من أمره لإبلاغ الصحافة عن اعتقال مانوهار. |
Foi-me pedido para informar a imprensa se não cooperares. | Open Subtitles | ولقد صدرت تعليمات لإبلاغ الصحافة إذا كنت لا التعاون. |
Recebi instruções para informar as autoridades, se a visse. | Open Subtitles | أعطوني تعليمات لإبلاغ السلطات في حال رأيتها |
Fui informar a família, contar a má notícia, e fiquei entorpecido. | Open Subtitles | وقمت بالذهاب لإبلاغ العائلة أتعرفين، لإخبارهم بالنبأ المهول وقد كنت مخدّراً |
Estou a caminho da praia para informar os homens. | Open Subtitles | إنني في طريقي إلى الشاطئ لإبلاغ الرجال |
Lamento informar o gabinete de admissões que tenho de recusar..." | Open Subtitles | "أعتذر لإبلاغ مجلس القبول" "بأن يجب عليّ الإنسحاب". |
Mas se puder arranjar tempo... entre administrar aeróbica aquática e jacuzzis... para informar o Sr. Pembroke de que tem uma visita... com informação da maior urgência para ele, pessoalmente, ficaria grato. | Open Subtitles | لكن إن لم تمانع إيجاد الوقت بين إدارة السباحة الهوائية وجلسات الجاكوزي لإبلاغ السيد بيمبروك أنه لديه زائر مع معلومات عاجلة له شخصيا |
Dê-me um minuto para informar a tripulação. | Open Subtitles | أمهلني دقيقة لإبلاغ طاقمي. |
Tenho de encontrar uma forma de avisar a família. | Open Subtitles | يجب أن أجد وسيلةً لإبلاغ عائلته |
Não há nenhum segurança para avisar de visitantes. | Open Subtitles | حسنا, ليس هناك حراس أمن لإبلاغ الزوار |
Um soldado morreu e vamos avisar a viúva. | Open Subtitles | توفـّي جندي. إنـّنا ذاهبان لإبلاغ أرملته. -تلك ليست حالة طارئة . |
Chin, se alguém invadiu a tua conta, tens de avisar o dept.. | Open Subtitles | (تشن)، إذا شخص ما إخترق حسابك، تحتاج لإبلاغ القسم |
Vim notificar um membro da família. Não sabíamos que ele seria um suspeito. | Open Subtitles | كنا هنا لإبلاغ أحد أفراد العائلة لكننا لم ندرك أنه سيصبح مشتبها به |
Suponho que eu vou ter que notificar os pais. | Open Subtitles | أعتقد أني سأذهب لإبلاغ والديها |