ويكيبيديا

    "لإثبات أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para provar que
        
    • provar que o
        
    • de provar que
        
    • que provem que
        
    • provar que a
        
    E serviu apenas para provar que a narrativa de histórias tem diretrizes, em vez de regras rígidas, severas. TED وكان ذلك فقط لإثبات أن رواية القصص لديها توجيهات، وليس قواعد سريعة وصارمة.
    O alfinete não é suficiente para provar que a Senhora Mary está a tentar matar o Duque. Open Subtitles إن الدبوس ليس كافياً لإثبات أن ليدي ماري تحاول أن تقتل الدوق
    Só pedi que me deixassem provar que o que aconteceu naquela noite foi a exceção e não a regra. Open Subtitles كل ما أطلبه هو إتاحة الفرصة لي لإثبات أن الذي حدث تلك الليلة كان الإستثاء وليس القاعدة
    Bem... acho que vai ser difícil provar que o suicídio foi forjado quando só se tem duas pegadas incompletas. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون شيئاً صعباً لإثبات أن الإنتحار كان مزيفاً حينما يكون كل ما لدينا آثار أقدام جزئية
    O Love tem de provar que a fórmula resulta. Open Subtitles الحب الخاص بك والأصدقاء 'منتصف الليل سمسم لإثبات أن يعمل الصيغة.
    Continuas a ter de provar que a impressão pertence a um dedo que já não existe. Open Subtitles و لكن ما زال أمامك لإثبات أن تلك البصمة تعود إلى إصبع ـ الذي لم يعد موجودا.
    Evidências que provem que esta zona foi governada pela rainha de Sabá. Open Subtitles دليل لإثبات أن هذا المنطقة حكمت من قبل بواسطة الملكة سبأ
    Como se me tivessem contratado para provar que os seus maridos não as enganavam. Open Subtitles مثلا هم يستأجروني لإثبات أن أزواجهم ما كانوا وفيين
    para provar que Deus não é o único que pode criar vida! Open Subtitles لإثبات أن الرب ليس الوحيد الذي يمكن أن يخلق حياة
    Tive de sair de casa para provar que dissolveu o casamento, por isso vim para cá, para estar mais perto de ti. Open Subtitles لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج لذا أتيت هنا لأكون قريباً منك
    Mas para provar que isto é verdade, temos de fazer colidir partículas a uma energia suficientemente alta que perturbe o campo e crie um bosão de Higgs. Open Subtitles ولكن لإثبات أن هذا صحيح يجب علينا تحطيم الجزيئات معا في وجود طاقة عالية بما فيه الكفاية لخلخلة المجال وخلق جسيم هيجز
    E usarão o caso anterior, para provar que não é contra a natureza dela. Open Subtitles وسيستخدمون القضية السابقة لإثبات أن هذا لا يخالف شخصيتها
    Tencionamos provar que o arguido abusou do seu poder de manipular o espaço e o tempo de modo egoísta e repetido em proveito próprio. Open Subtitles في نيتنا لإثبات أن المتهم قد أستخدم قدرتهلانتهاك.. السفر عبر الزمن والفراغ بأنانية مراراً وتكراراًلمصلحتهالشخصية..
    Eu convoquei este tribunal porque procuro provar que o casamento do rei Edward de York com a rainha Elizabeth... foi ilegal. Open Subtitles لقد دعيتم لهذه المحكمة لأسعى لإثبات أن زواج الملك ادوارد من يورك من الملكة اليزابيث
    Só temos de provar que o Donnie é na verdade o teu monitor. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لإثبات أن دوني حقا الشاشة.
    A tua decisão de provar que Deus não está morto, mexeu comigo. Open Subtitles قرارك لإثبات أن الإله ليس ميتاً أثر بي بشكل هائل
    Não. Não temos maneira de provar que alguma coisa que ela disse é verdade. Open Subtitles كلّا، ليس لدينا سبيل لإثبات أن كلمة مما قالته اليوم صدق.
    De facto, Imam Khomeini disse... não encontramos evidências que provem que estas pessoas são diplomatas. Open Subtitles في الواقع, الإمام (الخميني) قال... لا وجود لإثبات أن هؤلاء الاشخاص ديبلوماسيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد