ويكيبيديا

    "لإرسالها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enviar
        
    • mandá-la
        
    • mandar
        
    Se não tive coragem para lhas enviar foi só por não querer fazer-lhe mal, portanto perdoe-me eu ousar mandar-lhe esta. Open Subtitles وإن لم أملك الشجاعة لإرسالها إليك ذلك لإني لم أرد أن أضايقك فحسب لذا إغفري لي إرسالي هذه
    Largámos tudo, trabalhámos 24 horas por dia, tentando escolher palavras para uma proposta perfeita para enviar aos diretores do observatório. TED لقد تخلينا عن كل شيء، وعملنا على مدار الساعة، محاولين صياغة مقترحاتنا بإتقان لإرسالها لمديري المرصد الفلكي.
    Isso dir-vos-ia que não tinham permissão para enviar esta imagem. TED فهذا يعني لك أنه ليس لديك أيّ موافقة مني لإرسالها للآخرين.
    Honestamente, não sei se estou confortável ao mandá-la para a morte. Open Subtitles صراحةً, أنا لست متأكدة و مرتاحة لإرسالها كي تلقى حتفها.
    Ela convenceu os pais Para mandá-la para uma escola preparatória francês 200 milhas de distância em Santa Cruz. Open Subtitles وقد أقنعت والديها... ... لإرسالها إلى إحدى المدارس الإعدادية الفرنسية 200 ميلا في سانتا كروز.
    Alguma razão em particular para ela mandar um demónio idêntico a ti? Open Subtitles هل مِنْ سببٍ محدّد لإرسالها شيطاناً يشبهك؟
    O escritório central foi muito gentil em enviar uns conselheiros depois de eu lhes ter comunicado as noticias. Open Subtitles وزارة الداخليّة كانت متعاطفة جداً لإرسالها بعض مستشاري الحزن بعدما وصلت الأخبار إليهم
    Considerando que ele só teve uns segundos, e a quantidade de dados que teve de enviar, seria a única opção. Open Subtitles و بالنظر إلى أنه كان لديه فقط بضع ثوان و الحجم الهائل من البيانات التي لديه لإرسالها أعتقد أنه كان الخيار الوحيد لديه
    - Vão-me enviar o cheque. - Está a planear algo. Open Subtitles لإرسالها والاختيار بالنسبة لي اعتقد انه مكيدة
    Não quero ter frio enquanto jogo ao jogo das palavras e recorto artigos para enviar aos meus netos. Open Subtitles لا أريد أن أصبح درعاً بشرياً عند الانفجار في الازدحام وقصّ المقالات لإرسالها لأحفادي
    Tem informação que os birmaneses consideram demasiado sensível para enviar por e-mail. Open Subtitles يحتوي على معلومات، البورميين يعتبروها حساسة جدًا لإرسالها بالبريد الإلكتروني
    Porque estavam anexados a e-mails que ias enviar aos nossos concorrentes? Open Subtitles إذن لمَ كانت مُرفقة برسالة إلكترونيّة جاهزة لإرسالها إلى مُنافسينا الرئيسيين؟ مُكالمات هاتفيّة، وإجتماعات.
    Tive que a enviar numa perseguição alegre... antes que ela me derretesse. Open Subtitles اضررت لإرسالها في مطاردة وهمية قبل أن تحولني لسائل
    Se ele soubesse o que ela veria, não haveria razão para a enviar. Open Subtitles لو لم تعرف ما قد ،تراه هناك فلن يكُن هناك سبب لإرسالها ..
    O Fed dos EUA iniciou um programa com o México para proporcionar um serviço de dinheiro para enviar dinheiro para o México por um custo fixo de apenas 67 cêntimos por transação. TED أطلق البنك الاحتياطي الأمريكي برنامجًا مع المكسيك يسمح بخدمات تحويل النقود لإرسالها إلى المكسيك لقاء عمولة ثابتة تعادل 67 سنتًا لكل تحويل
    Atlantis não tem naves para enviar. Open Subtitles أتلانتس ليس لديها سفينة لإرسالها
    Então, fizeste bem em mandá-la embora. Open Subtitles فأنت على حقٍ إذًا لإرسالها بعيدًا
    Eles pretendem mandá-la para um manicómio. Open Subtitles إنّهم يُخطّطون لإرسالها للمصحّ.
    Diz à Rapariga para mandá-la a outra. Open Subtitles فقط نقول لل فتاة لإرسالها إلى شخص آخر .
    Mas o BND anda sempre a cheirar em busca de algo para usar contra ela. Para a mandar para a prisão! Open Subtitles يحاولون إيجاد شيء يستخدمونه ضدها لإرسالها إلى السجن
    Preciso de cópias de cada uma destas para mandar à Divisão. Open Subtitles أريد نسخاً من هذه لإرسالها إلى القِسم
    Fizemos um feitiço em conjunto para a mandar embora. Open Subtitles لقد قمنا بتعويذة معاً لإرسالها بعيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد