ويكيبيديا

    "لإستيعاب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para
        
    Há uma razão para que deixemos a mocidade nos bares. Open Subtitles هناك سبب لإستيعاب عددً قليل من الصغار في الحانة
    Estamos tentando transferir toda a telemetria através destes terminais, mas eles não foram projetados para terem tantos sistemas. Open Subtitles نُحاولُ تَوجيه كُلّ الإشارات الى هذه الأطراف لَكنَّهم غير مصممين لإستيعاب كل هذه الأجهزة
    Não espero que tenham a ambição ou os conhecimentos para compreender-me. Open Subtitles لاأتوقع منكم الطموح أو المهارات لإستيعاب حول ماهي سجيتي
    Foram necessárias algumas remodelações e escavações à medida que os anos passaram para acomodar a chegada de mais e mais e mais e mais artefactos. Open Subtitles وكانت بعض التحديثات والإضافات ضرورية مع مضي السنوات لإستيعاب وصول المزيد والمزيد من التحف والمقتنيات
    Mas pequeno o suficiente para caber na maioria de bagageiros. Open Subtitles ولكن صغير بما يكفي لإستيعاب ما نحتاجه فقط
    Ganhamos mais do que o suficiente para absorver alguns fracassos. Open Subtitles نحن نجني أكثر من اللازم لإستيعاب بعض الإخفاق
    Talvez só precise de algum tempo para assimilar a informação. Open Subtitles حسنا، ربما هي فقط بحاجة لإستيعاب الأمر لدقيقة
    Graças a Deus que ela é demasiado nova para compreender o que se está a passar. Open Subtitles الشُكر للرب أنها لازالت صغيرة جداًّ لإستيعاب ما يجري.
    É muita coisa para assimilar. - Sim. - Preciso de algum tempo. Open Subtitles أظن أنني احتاج بعض الوقت لإستيعاب كل هذا
    Só precisava de um tempo para processar isto. Open Subtitles إحتجت للحظة لإستيعاب الأمر فحسب، هذا كل ما في الأمر.
    Vou precisar de um fluxograma para que tudo isto faça sentido. Open Subtitles سأحتاج إلى رسمًا بيانيًّا لإستيعاب كلّ هذا.
    Sei que isto é muito para interiorizar, por isso se precisares de tirar algum tempo para refletir, por mim está bem. Open Subtitles أعلم أن هذا كثيرٌ لتتحمله .. لذا إن كنت بحاجة لـ لبعض الوقت لإستيعاب الأمر, فلا بأس
    E se eu vos dissesse que poderá existir um abrigo nuclear construído para sustentar milhares de pessoas? Open Subtitles ما لو أخبرتكِ أنه قد يكون هناك مأوي بٌني لإستيعاب الألاف؟
    O peito dela não se consegue expandir para receber o ar expirado do respirador. Open Subtitles لا يمكن لصدرها التوسع لإستيعاب الهواء من أجل التنفس
    Falar com ele, para perceber porque se foi embora. Open Subtitles التحدّث معه لإستيعاب سبب رحيله
    Aqui, existe uma grande câmara grande o suficiente para engolir três aviões jumbo, do nariz à cauda, cheia de água fresca. Open Subtitles هنا، توجد حُجْرة ضخمة كبيرة بما يكفي لإستيعاب 3 طائرات جامبو" عملاقة من المقدمة إلى الذيل" مملوءة بماء نَاقِــعٍ وعَذب
    Devia ter dito antes, apenas... levei algum tempo para eu mesma o compreender totalmente. Open Subtitles كان يجب أن أُخبركَ من قبل, فقط... إستغرق الأمر مني بعض الوقت لإستيعاب نفسي.
    Tirem algum tempo para digerir isto. Open Subtitles خذوا وقتكم لإستيعاب ذلك.
    Preciso de tempo para processar isto. Open Subtitles أحتاج الوقت لإستيعاب هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد