Devem ter perdido o rasto a alguém e mandaram-me a mim. | Open Subtitles | لابد أنهم لم يجدوا شخصا ما فأرسلوه لي بدلا منه |
Devem ter acesso à tua caixa de correio electrónico. - E então? | Open Subtitles | وكان لابد أنهم أدخلوا حساب طالب بريدك إلكتروني لجعله يبدو أصلياً |
Devem estar por aqui. O curso está estável, entendido. | Open Subtitles | لابد أنهم كانوا هنا بمكان ما المسار ثابت |
Isto não é a cozinha. Cheira mal. Devem estar a cozinhar porcarias. | Open Subtitles | هذا ليس مطبخ، رائحته سيئة لابد أنهم كانوا يطبخون أمعاء الخنزير |
Devem ser do hospício. | Open Subtitles | لابد أنهم فى مستشفى الأمراض العقلية، يا سيدي |
Eles Devem ter entrado pelas janelas, aos tiros! | Open Subtitles | لابد أنهم أتوا من خلال النافذة ثم إنطلق الرصاص |
Deve ter sido pior para eles do que para nós. | Open Subtitles | لابد أنهم مروا بأوقات أسوأ مما مررنا بها |
Devem ter ido no camião. Sigamos as marcas dos pneus. | Open Subtitles | .لابد أنهم واصلوا الطريق في الشاحنة .أتبعوا آثار العجلات |
Devem ter inventado a história dos Cavaleiros Negros para se poderem defender caso alguém testemunhasse a marca. | Open Subtitles | لابد أنهم أختلقوا قصة فرسان الظلام هذه لتغطية آثارهم، لدفع أي شخص يتجسس على علامتهم |
Devem ter tipo umas festas mesmo selvagens. | Open Subtitles | لابد أنهم في أيامهم أقاموا حفلاتٍ صاخبة. |
Devem ter aprendido a controlar a água. Quer dizer, ao nível molecular. | Open Subtitles | لابد أنهم تعلموا كيف يتحكمون بالماء , أعنى فرديا |
Já tentei. Não respondem, Devem estar fora do raio de alcance. | Open Subtitles | جربت هذا، و لا توجد استجابة لابد أنهم خارج المدى |
Devem estar a aproximar-se. Para ali um bocadinho. | Open Subtitles | . لابد أنهم على مقربةً منها الآن من هذا الطريق قليلاً |
Se pudesse falar com os meus pais... Devem estar tão preocupados. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن نتصل بأهلنا لابد أنهم قلقون الآن |
Pensei que fossem do crânio, mas Devem ser de outra parte. | Open Subtitles | ظننت أنهم من الجمجمة لكن لابد أنهم من جزء آخر من الهيكل العظمي |
As pessoas na cabana Devem ser perturbados. | Open Subtitles | الأشخـاص بالداخل .. لابد أنهم أصحاب قدرات |
Torpedo a caminho. Eles Devem ter lançado um antes de terem sido atigidos. | Open Subtitles | من السونار للتحكم طوربيد قادم ، لابد أنهم أطلقوا طوربيد قبل أن يصابوا سيدي |
Vi alguém a seguir-me. Têm de ser os agentes federais. | Open Subtitles | وصلت للمتعقب لابد أنهم المباحث ربما على ظهرك أيضاَ |
Devem ter-nos visto e saíram pelas traseiras do restaurante. | Open Subtitles | لابد أنهم تعرفوا علينا و تسللوا خارج المطعم |
Meu Deus, Deve ser a polícia toda de Springfield. | Open Subtitles | يا للهول ، لابد أنهم كل شرطي في سبرنغفيلد |
Eles Têm de existir nalgum lado, certo? | Open Subtitles | لابد أنهم متواجدون فى مكان ما ، أليس كذلك ؟ |
Bem, Eles deviam dar boas gorjetas, porque há 20 anos atrás, isto era uma boa vizinhança. | Open Subtitles | لابد أنهم يعطون علاوةً جيدة لأنه قبل 20 سنة كان هذا حي لطيف |