ويكيبيديا

    "لابد لنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Temos
        
    Temos de lhes arranjar mentores, contratá-los. TED لابد لنا من الإستفادة من خبراتهم ونساعدهم , وأن نوظفهم.
    Quando o cidadão americano consome, em média, 43 vezes mais do que o cidadão africano comum, Temos de pensar que o consumo é um problema. TED لذا عندما يستهلك الأمريكي العادي 43 مرة أكثر مما يستهلكه الأفريقي العادي، لابد لنا أن نفكر في الاستهلاك كقضية.
    No mundo que vos descrevo, Temos de estar mesmo aqui, no lado direito do gráfico a 6 gramas de carbono. TED فى العالم الذى أصفه لكم، لابد لنا أن نكون على صواب هنا على الجانب الأيمن عند ستة جرامات كربون.
    Mas deve haver um meio-termo. Temos de agir equilibradamente. Open Subtitles لكن لابد أن يكون هنالك حل وسط لابد لنا من الإستمرار بإتزان
    Temos de O honrar nas nossas relações, no nosso respeito pela autoridade, na sala de aula, e quando estamos sozinhos em casa a navegar pela Internet. Open Subtitles لابد لنا أن نمجده فى علاقاتنا فى احترامنا للسلطة .وفى الفصل وعندما تكون بمفردك فى المنزل .تتصفح الانترنت
    Temos de sair daqui, deste lugar ou vamos enlouquecer. Open Subtitles لابد لنا الخروج من هذا المكان سوف نفقد صوابنا.
    Temos de formar fileiras, não é? Open Subtitles نحن لابد لنا من بناء صفوفنا ، أليس كذلك؟
    Não Temos de gostar, mas Temos de aceitar. Open Subtitles لايجب علينا أن نُعجب بذلك, ولكن لابد لنا من تقبلها
    Temos de descobrir como raio vamos sair daqui. Open Subtitles لابد لنا من أن نفكر في طريقة للخروج من هنا.
    Temos que saber para onde é que ela foi. Open Subtitles لابد لنا أن نكتشف أين ذهبت عربة النقل هذه
    Temos... Temos de perceber o que vamos fazer quanto a isto. Open Subtitles لابد لنا أن نعرف مانحنُ فاعلين فيما يخص ذلك.
    Temos de tratar desse Sargento Highway. Sim! Mas o que vamos fazer? Open Subtitles لابد لنا من ان نفعل شيئا ما - ماذا نفعل مع هذا الهايواى ؟
    "Para haver esperança, Temos todos que trair os nossos países". Open Subtitles لو كان هناك ثمه امل , لابد لنا " " من ان نخون بلادنا
    Temos de pensar nisso agora. Open Subtitles لابد لنا ان نضل مركزين عليه الان
    Ele tem razão, Temos de sair daqui, vamos lá. Open Subtitles هو على حق , لابد لنا الخروج من هنا
    Temos de sair daqui. Open Subtitles لابد لنا من الخروج من هنا انتظر
    Temos que sair daqui agora malta! Open Subtitles لابد لنا الخروج من هنا يا رفاق
    Temos que apanhar estes tipos. Open Subtitles لابد لنا من الإمساك بهؤلاء الأشخاص
    Temos de nos afastar deste tipo. Open Subtitles لابد لنا من الابتعاد عن هذا الرجل
    Temos que ir para baixo. É a nossa única hipótese. Open Subtitles لابد لنا من النزول إنها فرصتنا الوحيده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد