Ela Não parece burra. As aparências muitas vezes enganam. | Open Subtitles | ـ إنها لاتبدو غبية ـ المظاهر خداعة ياسيدتي |
- Já Não parece lá muito novo. - Pois, se beber não conduza. | Open Subtitles | ـ إنها لاتبدو جديدة كثيراً ـ نعم، لا يشرب و يقود |
Ela Não parece ter idade de poder consumir num bar. | Open Subtitles | لاتبدو كبيرة بما فيه الكفاية للعمل في بار |
Bem-vindo aos EUA. Querido, Não pareces muito bem. Vamos senta-lo. | Open Subtitles | عزيزي , لاتبدو لي بخير لنجلسه , تبدو شاحبا |
Nos filmes, as vacas Não parecem vacas. Temos de usar cavalos. | Open Subtitles | الأبقار لاتبدو كالأبقار في الفيلم يجب أن نستخدم الخيول |
- Não me pareces envergonhado! - Mas estou, de verdade. | Open Subtitles | لاتبدو خجولا" من نفسك- اوه, انا كذلك بحق- |
Não me parece que entrega pizza, por isso não tenho ideia porque está aqui. | Open Subtitles | انت لاتبدو بأي شيء تشبه رجل توصيل بيتزا لذا ليس عندي فكرة لما انت هنا |
Eles nem parecem cogumelos. Parecem mais tipo macarrão. | Open Subtitles | إنها لاتبدو كنبتة فطر، إنها أشبه بالمعكرونة أو شئ من هذا القبيل |
Não parece ser Índio nem mesmo Maia. | Open Subtitles | لاتبدو بأنها أمريكية أصلية شمالية أو حتى تابعة لقبائل المايان |
A Linnet Doyle é a única herdeira em Inglaterra que Não parece um cavalo. | Open Subtitles | لينيت دويل هى الأنجليزية الوحيدة الناجحة و لاتبدو كالحصان |
Falta-lhe um Marine, Major. Não parece muito preocupado. | Open Subtitles | فقدنا جنديا من مشاة البحرية ولكنك لاتبدو قلقا للغاية |
Não parece o tipo que se assusta facilmente... | Open Subtitles | لاتبدو من النوع الذي يخاف بسهولة أيها الضابط |
Eu sei que Não parece muito tempo, mas acredito que se esforçarem-se irão safar-se muito bem nos exames. | Open Subtitles | الأن, انا اعلم بأنها لاتبدو بالمدة الكافية ولكن اذا عملنا بجد فسوف نتمكن من تحقيق نتائج عظيمة في الإمتحانات |
Não parece muito difícil. Acredita, é mais difícil do que parece. | Open Subtitles | ــ لاتبدو صعبة لهذه الدرجة ــ ثقي بي إنها أصعب مما تبدو عليه |
A coisa Não parece boa, por isso pedi a todos para assinarem. | Open Subtitles | أنها لاتبدو بخير ، لذا فأنا أحصل على توقيع الكل |
Não parece do tipo que voa até algures para fazer o trabalho sujo. | Open Subtitles | لاتبدو ذلك الشخص الذي يتعدى على اماكن ويوقم بأعمال سيئة |
E ela definitivamente Não parece o tipo de miúda que gosta de valores finais polinomiais épicos. | Open Subtitles | لا وهي لاتبدو مطلقاً مثل هذا النوع من الفتيات من الذي ينزل على قيم النهاية متعددة الحدود |
Não pareces um tipo que precise de conhecer raparigas pela Internet. | Open Subtitles | انت لاتبدو مثل الرجال الذين يفضلون مقابله الفتيات عبر الانترنت |
E tu Não pareces um tipo maluco; és um piloto de aviação suíço, por isso és mais do tipo de fazer tudo com método e rigor. | TED | و انت لاتبدو مثل رجل مجنون، انت طيار في الخطوط السويسرية، فانت بالطبع رجل مرتب ذو مرجعية. |
Sabes, é engraçado, mas quando se vive por mais de 100 anos, os puzzles Não parecem uma perda de tempo. | Open Subtitles | أتعلمين أنه مضحك ولكن عندما تعيشين لألف سنه لعبة الصور المقطعه لاتبدو مضيعةً للوقت |
Não me pareces ter muita escolha. | Open Subtitles | انت لاتبدو كرجل لديه الكثير من الفرص |
Não me pareces muito surpreendido. | Open Subtitles | لاتبدو متفاجئاً كثيراً |