Diz que te sentes doente e não podes ir. | Open Subtitles | أتصلي بالمنزل أخبريها بانك مريضة و لاتستطيعين الذهاب |
Está bem. não podes ir porque prometeste dançar. | Open Subtitles | حسنا، انت لاتستطيعين الذهاب لانك مدينه لي بالرقص |
não podes ser a Deniece Williams, não podes ser uma borboleta preta. | Open Subtitles | لاتستطيعين أن تكوني دينيس ويليام لاتستطيعين أن تكوني فراشة سوداء |
É a mesma coisa, só que Não pode engravidar. | Open Subtitles | إنه نفس الأمر ماعدا أنك لاتستطيعين أن تحملي |
Devia ter trazido um copo. Não pode beber da garrafa, minha senhora. | Open Subtitles | كان عليّ أن أحضر لكِ كوباً لاتستطيعين الشراب من القنينة، آنستي |
- Sabes que não consegues. - Já o disseste. Fraca. | Open Subtitles | تعلمين أنك لاتستطيعين تتابعين قول ذلك قليلة الحيلة ويللا |
Se não consegue acompanhar a conversa não participe de todo. | Open Subtitles | اذا انتي لاتستطيعين المواصله بالمحادثه انت اذا لاتستطيعين الارتباط مطلقا |
Ainda bem. não podes chorar, ninguém gosta de meninas que choram, parecem meninas feias. | Open Subtitles | جيّد ، لاتستطيعين أن تبكي ،لاأحد يحب رؤية الفتيات يبكون ،يبدو منظرهم سيء |
- não podes usar mais o meu gloss. | Open Subtitles | لاتستطيعين استخدام ملمع الشفاة الخاص بي بعد الان |
não podes fazer isso, todas as manhãs, é um pouco pimba. | Open Subtitles | تعلمين من أنكِ لاتستطيعين القيام بهذا كل صباح إنه مبتذل جداً |
não podes agir como se fosse caso encerrado. Está encerrado por mim. | Open Subtitles | انكـ لاتستطيعين أن تطوي الموضوع لقد أنطوى. |
Bom, não podes culpá-lo. Estás incrivelmente atraente. | Open Subtitles | حسناً، لاتستطيعين لومه أبداً فأنتِ تبدين مثيرة جداً |
não podes negar que, comparativamente, a nossa canalização interna é de altíssima manutenção. | Open Subtitles | لاتستطيعين إنكار أنه بالمقارنة سباكتنا الداخلية هي صيانة عالية جداً |
não podes partilhar essa trapalhada toda com alguém e não ficar confusa, entendes? | Open Subtitles | اعني ، عزيزتي ، لاتستطيعين ان تتشاركِ كل هذه الاشياء اللعينة مع شخص ولاتصبحين مشوشه ، تعلمين ؟ |
Mas não podes ter esperado muito mais quando não obtiveste resposta a todas aquelas cartas. | Open Subtitles | لكن لاتستطيعين توقع أكثر من هذا ليس وجميع الرسائل التي أُرسلت لم يُجب عليها |
Não pode ditar ordens a uma rata, irmãzinha. | Open Subtitles | انت لاتستطيعين خدمة الكتابات عن طريق الجرذ ياجليسة الاطفال |
Mas Não pode impedir um homem de desejar, e só desejo que não fosse freira. | Open Subtitles | لكنك لاتستطيعين منع انسانا ان يتمنى شيئا كم اتمنى لو لم تكوني راهبة |
Sinto muito, minha senhora, Não pode entrar. | Open Subtitles | اعذريني يا آنسة.. أنتي لاتستطيعين القدوم إلى هنا |
Estás a fugir, porque sabes que não consegues vencer-me! | Open Subtitles | أنتِ تهربين، لأنكِ تعرفين أنكِ لاتستطيعين هزمي. |
Spencer, porque não consegues admitir que ela está a tentar ajudar? | Open Subtitles | سبنسر ، لماذا لاتستطيعين الإعتراف بأنها تحاول مساعدتنا ؟ |
não consegue ultrapassar o meu nome, pois não? | Open Subtitles | أنت فقط لاتستطيعين مقاومة الديكور، أليس كذلك؟ |
Não toco suficientemente bem, e como Não se pode ser bom assim-assim, desisti. | Open Subtitles | بارعة كفاية وبما أنك لاتستطيعين أن تكوني شبه بارعة تخليتي عن الأمر |