"لاتستطيعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podes
        
    • Não pode
        
    • não consegues
        
    • não consegue
        
    • Não se
        
    Diz que te sentes doente e não podes ir. Open Subtitles أتصلي بالمنزل أخبريها بانك مريضة و لاتستطيعين الذهاب
    Está bem. não podes ir porque prometeste dançar. Open Subtitles حسنا، انت لاتستطيعين الذهاب لانك مدينه لي بالرقص
    não podes ser a Deniece Williams, não podes ser uma borboleta preta. Open Subtitles لاتستطيعين أن تكوني دينيس ويليام لاتستطيعين أن تكوني فراشة سوداء
    É a mesma coisa, só que Não pode engravidar. Open Subtitles إنه نفس الأمر ماعدا أنك لاتستطيعين أن تحملي
    Devia ter trazido um copo. Não pode beber da garrafa, minha senhora. Open Subtitles كان عليّ أن أحضر لكِ كوباً لاتستطيعين الشراب من القنينة، آنستي
    - Sabes que não consegues. - Já o disseste. Fraca. Open Subtitles تعلمين أنك لاتستطيعين تتابعين قول ذلك قليلة الحيلة ويللا
    Se não consegue acompanhar a conversa não participe de todo. Open Subtitles اذا انتي لاتستطيعين المواصله بالمحادثه انت اذا لاتستطيعين الارتباط مطلقا
    Ainda bem. não podes chorar, ninguém gosta de meninas que choram, parecem meninas feias. Open Subtitles جيّد ، لاتستطيعين أن تبكي ،لاأحد يحب رؤية الفتيات يبكون ،يبدو منظرهم سيء
    - não podes usar mais o meu gloss. Open Subtitles لاتستطيعين استخدام ملمع الشفاة الخاص بي بعد الان
    não podes fazer isso, todas as manhãs, é um pouco pimba. Open Subtitles تعلمين من أنكِ لاتستطيعين القيام بهذا كل صباح إنه مبتذل جداً
    não podes agir como se fosse caso encerrado. Está encerrado por mim. Open Subtitles انكـ لاتستطيعين أن تطوي الموضوع لقد أنطوى.
    Bom, não podes culpá-lo. Estás incrivelmente atraente. Open Subtitles حسناً، لاتستطيعين لومه أبداً فأنتِ تبدين مثيرة جداً
    não podes negar que, comparativamente, a nossa canalização interna é de altíssima manutenção. Open Subtitles لاتستطيعين إنكار أنه بالمقارنة سباكتنا الداخلية هي صيانة عالية جداً
    não podes partilhar essa trapalhada toda com alguém e não ficar confusa, entendes? Open Subtitles اعني ، عزيزتي ، لاتستطيعين ان تتشاركِ كل هذه الاشياء اللعينة مع شخص ولاتصبحين مشوشه ، تعلمين ؟
    Mas não podes ter esperado muito mais quando não obtiveste resposta a todas aquelas cartas. Open Subtitles لكن لاتستطيعين توقع أكثر من هذا ليس وجميع الرسائل التي أُرسلت لم يُجب عليها
    Não pode ditar ordens a uma rata, irmãzinha. Open Subtitles انت لاتستطيعين خدمة الكتابات عن طريق الجرذ ياجليسة الاطفال
    Mas Não pode impedir um homem de desejar, e só desejo que não fosse freira. Open Subtitles لكنك لاتستطيعين منع انسانا ان يتمنى شيئا كم اتمنى لو لم تكوني راهبة
    Sinto muito, minha senhora, Não pode entrar. Open Subtitles اعذريني يا آنسة.. أنتي لاتستطيعين القدوم إلى هنا
    Estás a fugir, porque sabes que não consegues vencer-me! Open Subtitles أنتِ تهربين، لأنكِ تعرفين أنكِ لاتستطيعين هزمي.
    Spencer, porque não consegues admitir que ela está a tentar ajudar? Open Subtitles سبنسر ، لماذا لاتستطيعين الإعتراف بأنها تحاول مساعدتنا ؟
    não consegue ultrapassar o meu nome, pois não? Open Subtitles أنت فقط لاتستطيعين مقاومة الديكور، أليس كذلك؟
    Não toco suficientemente bem, e como Não se pode ser bom assim-assim, desisti. Open Subtitles بارعة كفاية وبما أنك لاتستطيعين أن تكوني شبه بارعة تخليتي عن الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus