ويكيبيديا

    "لاتفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não penses
        
    • Não pense
        
    • Nem penses
        
    • nem sequer pensas
        
    • não pensa
        
    • pense nisso
        
    • não estejas a pensar
        
    Dan, Não penses que os outros não estão a cuidar deles próprios. Open Subtitles دان لاتفكر حتى لثانية الفتيان الآخرون سوف يفكرون بأنفسهم فقط
    Não penses assim. Vamos nos divertir, jogar cartas, beber, podes até ganhar algum dinheiro. Open Subtitles لما لاتفكر مثلنا, فنسلعب الورق و نشرب ور بما تحصل على بعض المال
    Claro que chega, Não pense assim. Open Subtitles بالطبع ستفعل .. لاتفكر أبداً بهذه الطريقة
    Nem penses nisso! Lembra-te como estava o chefe da última vez. Open Subtitles لاتفكر حتى في هذا , تذكر كيف غضب منا الزعيم في المرة السابقة
    Mas tu nem sequer pensas em servir cafés em São Francisco. Open Subtitles ولكنك لاتفكر فى حالى عندما أقدم القهوة فى سان فرانسيسكو
    Deve saber melhor que eu. Por que não pensa em quem são os seus inimigos? Open Subtitles قد تكون تعرفه أفضل مني لما لاتفكر من هم أعدائك
    Nem pense nisso. Open Subtitles لاتفكر حتى بذلك.
    Espero, sinceramente, que não estejas a pensar abrir sem a licença. Open Subtitles أنا بجد آمل أنك لاتفكر بأفتتاح ناديك بدون رخصه
    A minha mãe dizia-me sempre, "Não penses muito. Apenas faz." Open Subtitles كما كانت تقول أمي دائما " لاتفكر كثيرا أفعل ذلك ببساطة "
    Não penses nisso agora. Agora não. Open Subtitles لاتفكر بشأن ذلك الآن ليس الآن
    Não penses nisso. Open Subtitles لاتفكر في الأمر، لتنهيه
    Não penses mais nisso. Open Subtitles لاتفكر هكذا بعد ذلك
    Bruce, por favor Não penses de mais. Open Subtitles بروس, أرجوك لاتفكر كثيراً
    Falava a sério quanto ao que disse no outro dia, será preciso um homem que seja mais do que sou agora para segui-lo, por isso, Não pense em mim. Open Subtitles سآخذ رجلاً والذي هو أكثر مما أنا عليه الآن لأتبعه لذا، لاتفكر بي
    Se realmente a ama, não hesite, Não pense. Open Subtitles اسمع، لاتترد إن كنت تحبّها حقًا، لاتفكر بالأمر. اتّبع مايمليه عليك قلبك، تزوجها.
    Então, Não pense que tem sempre que me chatear. Open Subtitles اذا ،، لاتفكر ان تزعجي دائما ً
    Nem penses. Quero o meu barco de volta. Open Subtitles لاتفكر فيها حتى أريد لمركبي ان يرجع
    Nem penses nisso. Open Subtitles حسنا يا جين لاتفكر حتى فى ذالك
    Por favor. Nem penses em ir falar com ele. Open Subtitles من فضلك, لاتفكر حتى فى الكلام معه
    Mas tu nem sequer pensas em servir cafés em São Francisco. Open Subtitles ولكنك لاتفكر فى حالى عندما أقدم القهوة فى (سان فرانسيسكو)
    Ou só não pensa nas coisas que a deixam infeliz. Open Subtitles او انها فقط لاتفكر في الاشياء التي تجعلها غير سعيدة
    Nem pense nisso. Open Subtitles لاتفكر حتى بذلك
    Espero que não estejas a pensar fazer estupidez nenhuma. Open Subtitles "أتمني أن لاتفكر في عمل" أى شيء غبي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد