Quando cheguei no avião, notei que há muita neblina. | Open Subtitles | منذ ان وصلت الى هنا بالطائرة لاحظت ان هنالك الكثير من الغشاوة |
- Sim, notei que isto anda calmo. Tenho a certeza que brevemente as coisas voltam ao normal. | Open Subtitles | نعم لاحظت ان المكان هادئا هنا انا متأكد ان الامور سوف تتحسن قريبا |
Sim, eu reparei que o Sr. Advogado tendia a fazer observações, em vez de fazer perguntas. | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت ان المحامى يحاول الوصول الى نقاط محددة من خلال اسئلته, وقد فضّلت الاّ اتدخل واقاطعه, |
reparei que a extremidade em que o cristal derreteu parecia as paredes da sala do portal após a guarda de Apophis acabar com o local. | Open Subtitles | لاحظت ان الحافة اللامعة للبلورة التي اذيبت عندها تشبه حوائط غرفة البوابة بعدما أطلق أبوفيس و حراسه النار على المكان |
Percebi que ele só podia imobilizar os agentes através dos distintivos. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان الطريقة الوحيدة لتجميد العملاء هي سرقة شارة اليو اس اس خاصتهم |
Percebi que há problemas com funcionários no jornal. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان هناك بعض المسائل المتعلقة بالموظفين في الصحيفة |
Já reparaste que fica escuro à noite, e depois mais claro quando o sol nasce? | Open Subtitles | هل لاحظت ان لونها يغمق ليلا, و يفتح نهارا؟ |
Já notaste que nunca está muito frio para comer um sorvete? | Open Subtitles | هل لاحظت ان الجو أبدا لا يبرد على الآيس كريم؟ |
notei que há espaço de sobra atrás desta lista... para começar uma nova. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان هناك مساحه فارغة كبيرة .. في ظهر هذه القائمة لتبدأي واحدة جديدة |
É interessante, porque quando eu estava no estúdio notei que a maioria usava modelos de corrida. | Open Subtitles | حسناً , هذا مثير للأهتمام , لانة عندما كنت فى مكان التجهيز لاحظت ان معظم الطاقم يرتدون احذية ركض |
Numa explosão, sempre há um pouco de tudo, mas notei que estes componentes tinham mais fluido espinhal do que o esperado. | Open Subtitles | حسناً، مع الانفجار قد يكون هناك قليلاً من كل شيء ولكنّي لاحظت ان هذه المكونات فيها سائل شوكي دماغي اكثر من المتوقع |
reparei que a variedade de gasosas caiu a pique... desde que o teu pai foi despedido. | Open Subtitles | لاحظت ان اختيار البوب رحل إنحداراً منذ ان اصبح والدك ممدد |
De qualquer modo, reparei que Mr. | Open Subtitles | على اى حال لاحظت ان السّيد نايتينجال كان عنده كدمة على خدّه |
De qualquer forma, eu... reparei que haviam algumas chamadas não atendidas no meu telemóvel, e não sabia se... | Open Subtitles | ااه المهم لاحظت ان فيه مكالمات فائتة في جوالي |
No início fiquei zangado, mas então Percebi que isto é bom. | Open Subtitles | حسنا,لا بأس في البداية,كنت غاضب قليلا ً لكن بعدها لاحظت ان هذا امر رائع |
Eu não achava, mas o Mike sim, e foi aí que Percebi que o Mike Ross tem mais integridade e compaixão no seu dedo mindinho que qualquer outro advogado que já conheci. | Open Subtitles | لكن مايك ظن بذلك وهذا عندما لاحظت ان مايك روس يمتلك نزاهة وشفقة في أصبعه الصغير |
Percebi que esta geladeira... sabias que tudo aqui é um bloqueador do chi? | Open Subtitles | أتعلمين انى فى الليلة الماضية ... لاحظت ان هذه الثلاجة أتعلمين أن كل شىء هنا يمنع الطاقة فى الجسم من وجه نظر الصينيون؟ |
reparaste que a empregada tailandesa que eu ia levar para casa tinha pénis. | Open Subtitles | انت لاحظت ان النادلة التي كنت سأخذها البيت في تلك الليلة كانت رجل |
Já reparaste que o cata-vento da praça só aponta para oeste? | Open Subtitles | هل لاحظت ان دليل اتجاه الريح في ساحة البلدة دائما يشير للغرب |
Já notaste que a Platt adora-te por alguma razão? | Open Subtitles | هل لاحظت ان (بلات) تحبك لسبب ما؟ |
Não pude deixar de notar que o verde pálido combina perfeitamente com os seus olhos. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتدخل لكن لاحظت ان اللون الاخضر يتوافق مع عينيك تماماً |
Reparei o o gang dos caminhos de ferro já está por detrás daquelas colinas. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان الاسلحة الحقيقية بالفعل خلف هذة الهضاب |