Nada é demais para a mulher do futuro presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه |
Mas se pedir, ele encontra. E se não houver Nada? | Open Subtitles | ماذا لو استشرت احدهم واخبرنى بانه لاشئ هناك ؟ |
Não há Nada, Christian, Nada em ti, que não seja superficial. | Open Subtitles | عندما يكون هناك لاشئ كريستيان , لاشئ غير جرح عميق |
Às vezes, aquilo a que chamas "tudo", eu chamo "Nada". | Open Subtitles | أحيانا ماتدعوه أنت كل شئ , أدعوه انا لاشئ |
Eu vou me formar... isso vai acontecer, Nada mais irá devagar vai partir meu coração deixar o Ensino Médio... | Open Subtitles | نحن سنتخرج هذا ما سيحدث لاشئ سيبطئ أعتقد أن قلبى لا يعرف هذا إلا فى المدرسة الثانوية |
Bom descanso jovens e esposas traidoras, Nada vos desanima. | Open Subtitles | استراحة جيدة يا خادعة الزوجية. لاشئ يدعو للخوف. |
Quatro moedas, Nada nas mãos. Uno, dos, tres, cuatro. | Open Subtitles | أربع عملات, لاشئ بيدى واحد, اثنان, ثلاثة, أريعة |
Se alguém perguntar o que aconteceu ontem não dizemos Nada, certo? | Open Subtitles | اذا سئل احد مالذي حدث بالأمس نقول لاشئ .. صحيح؟ |
Conto contigo para te certificares que Nada passa pelo nosso bloqueio. | Open Subtitles | انى اعتمد عليك لان تضمن ان لاشئ يتسلل من الحصار |
Nada de sério, mas levem água. É uma longa caminhada. | Open Subtitles | لاشئ خطير , لكن أحضرو الماء, إنها رحلة برية |
Se calhar, dentro de uma bebida como disfarce pela amargura, como café ou chá. Nada disto faz sentido. | Open Subtitles | معَ بعض الشراب المر الحار مثل القهوة او الشاي بالرغم من انَ لاشئ من هذا منطقي |
Tenho apenas algumas horas para ter o vestido arranjado e limpo, e para garantir que mais Nada lhe aconteça. | Open Subtitles | أنا لدي فقط عدة ساعات لإصلاح هذا الفستان و تنظيفه وأن أتأكد بأن لاشئ آخر سيحدث له |
Não é Nada. Eu arranhei-me enquanto tirava algum equipamento da carrinha. | Open Subtitles | لاشئ , لقد خدشتني بعض المعدات وانا اخرجها من السيارة. |
A garra pelo poder do Bartholomew não era Nada mas desrespeito! | Open Subtitles | استيلاء بارثميليو الضعيف على السلطه كان لاشئ عدى قلة احترام |
Nada que nunca tenha sentido depois de um dia numa sela. | Open Subtitles | لاشئ جديدٌ عليّ بعد قضاء يومٌ كامل على السرج .. |
Nada como um memorial com bêbados a mijar na fogueira. | Open Subtitles | لاشئ مثل الحداد وأشخاص سكارى يبولون حول حلقة النار |
"Nada se consegue facilmente. Mas eu divirto-me imenso". | TED | لاشئ يأتى بسهولة ، و لكننى احظى بالكثير من المرح |
Talvez não tão boa como a primeira, mas é melhor que Nada. | Open Subtitles | ربما ليس افضل من الأول, ولكنه احسن من لاشئ |
Isto é algo que nunca me havia acontecido... algo que nunca esperei que acontecesse, mas... de repente, Nada mais existe, até a música perdeu a sua importância. | Open Subtitles | شئ لم اكن اتوقع حدوثه ولكن فجأة, كأن لاشئ موجود سواه حتى موسيقاى التى كانت تعنى لى كل شئ |
Nada. Desapareceram de circulacao, logo que se puseram ao fresco. | Open Subtitles | لاشئ, لقد اختفوا من على الأرض بمجرد ان خرجوا للهواء النقى |
Estas não são algas, pelo menos Nenhuma que eu já tenha visto. | Open Subtitles | هذه ليست طحالب , على الأقل لاشئ مما رأيته من قبل |
Sim, senhor. Eu tenho um pouco de inventor. Nada grande, só coisas de uso doméstico. | Open Subtitles | نعم سيدى ، اٍننى مخترع لاشئ كبير ، فقط أدوات منزلية |
Gavin Harris chegando! Gol do Real Madri. Eles vencem por um a zero. | Open Subtitles | وها هو جيفين هاريس , هدف لريال مدريد والنتيجة واحدة مقابل لاشئ |