| Todos queremos dar tudo de bom aos nossos filhos. | TED | كلنا نريد ان نجلب الخير لاطفالنا. |
| Porque, tal como a Marianne, todos queremos dar tudo de bom aos nossos filhos. | TED | لانه مثل مارينا , نحن كلنا نريد ان نأتي بكل شئ جيد لاطفالنا . |
| As pessoas comuns vivem em violação à lei e é isso que nós estamos a fazer aos nossos filhos. | TED | فالناس الطبيعية تخالف القانون وهذا الذي نقوم به " انا وانت " لاطفالنا |
| Não é contra as mulheres, é para nós, para nós mulheres, para os nossos filhos. | TED | انه ليس ضد النساء انه لنا ,لنا النساء لاطفالنا |
| Tenho nomes estupendos para os nossos filhos. Bem originais. | Open Subtitles | لدي اسامي رائعه لاطفالنا مبتكره |
| Mas aqui está, o nosso desejo de dar tudo de bom aos nossos filhos é uma força para o bem em todo o mundo. | TED | ولكن هناك شئ -- رغبتنا لجلب كل شئ جيد لاطفالنا هي قوة للخير في العالم كله . |
| Vi o que ele fez aos nossos filhos. | Open Subtitles | ورايت مافعله لاطفالنا |
| Compramo-los para os nossos filhos. | TED | نشتريها لاطفالنا |
| Não apenas para nós, mas para os nossos filhos. | Open Subtitles | ليس فقط لنفسنا ولكن لاطفالنا |