Pense em tirar algum gelo daquele congelador para ter mais espaço para o correio. | Open Subtitles | فكر في ازالة الجليد الموجود في الثلاجة هناك لافساح المجال لمزيد من البريد |
Demasiados terroristas, e não há sítio onde os pôr. Em Cap City estão a deixar sair as penas curtas para criar espaço. | Open Subtitles | مدينه كاب يفرجون عن أصحاب المدد الصغيره لافساح المجال |
Esta sala será demolida para criar as novas casernas. | Open Subtitles | سيتم هدم هذا الجانب بالكامل لافساح المجال لثكنات جديدة. |
Este e o inicio de um ponto de viragem, nao so para uma forma responsavel para abrir caminho, mas uma nova forma de capitalismo, para uma nova forma de economia. | Open Subtitles | إنها بداية من نقطة تحول، ليس فقط من أجل بطريقة مسؤولة لافساح الطريق، لكن شكل جديد من أشكال الرأسمالية، |
Certamente tempo do senhor gordo e seus amigos da oposio abrir caminho para os que consideram o bem do seu pas de maior importncia do que interesses pessoais. | Open Subtitles | بالتأكيد حان الوقت للزميل السمين وأصدقائه المعارضين لافساح المجال للآخرين الذين يأخذون بعين الاعتبار ما هو جيد لبلادهم أكثر من مصالحهم الشخصية |
Cabe a Anakin Skywalker e à sua padawan Ahsoka abrir caminho para o ataque terrestre de Obi Wan. | Open Subtitles | (وتم تكليف (اناكين سكاى ووكر (ومتدربته (اسوكا لافساح المجال لـ (اوبى |
O prédio foi demolido nos anos 60 para dar lugar a um parque infantil. | Open Subtitles | تم هدم المبنى في الستينات لافساح الطريق ملعب للأطفال. البنك غير العنصري |
A fábrica Quero Lá Saber vai ser demolida para dar lugar ao Instituto para Doenças Terminais Quero Lá Saber. | Open Subtitles | - مصنع الدمى الرائع سوف يهدم لافساح المجال لاقامة معهد الامراض |