É melhor ir com cuidado Porque este lugar é tão excitante | Open Subtitles | من الافضل ان تأخذيه الامر برويه لان هذا المكان حار |
Porque este é o preço da energia neste novo mundo. | Open Subtitles | . لان هذا ما تتكلفه الطاقة في هذا العالم |
Só digo isto Porque isto tem as suas consequências com Deus... | Open Subtitles | انا اسأل لان هذا الشيئ سيكون له عواقب عند الرب |
Eu quero que eles sejam miseráveis, Porque isso é o que eu sou. | Open Subtitles | اريدهم ان يكونوا تعساء لان هذا ما انا عليه |
mas sei que fizemos tudo, Porque é isso que os humanos fazem. | Open Subtitles | ولكني أعلم أننا فعلنا ما بوسعنا لان هذا ما يفعله البشر |
Exactamente... porque esta casa é o meu país e eu sou o Presidente, e aquilo é a Constituição. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح لان هذا المكان هو دولتي وانا هو الرئيس.. |
Estás chateado Porque este fulano continua a mandar-te cartas de amor. | Open Subtitles | لقد كانوا غاضبون لان هذا الطبيب لم يتوقف عن ارسال الرسائل الاستفزازيه |
Ainda mais, toda esta cerimónia é um embuste... Porque este homem que está diante de vocês... não é o arcebispo de Canterbury. | Open Subtitles | ماذا اكثر من ان جميع هذه الرسميات هي خدعه لان هذا الرجل الواقف امامكم ليس هو رئيس اساقفه االدوله |
Porque este laboratório está a testar cruelmente produtos de consumo nos animais. | Open Subtitles | لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها انظر بنفسك |
Sugiro que aproveite tudo o que esta boa escola tem para oferecer Porque este é o seu primeiro e único aviso. | Open Subtitles | اقترح ان تاخذ كل شي ممكن ان تقدمه لهذه المدرسة الجيدة لان هذا هو الانذار الاول والوحيد لك |
Só Porque este tipo gasta um monte de dinheiro não significa que tenhas de ir para a cama com ele. | Open Subtitles | لان هذا الشاب ينفق الكثير من المال لا يعني انه يجب عليكِ ان تضاجعينة |
Porque isto é muito íntimo e quero manter entre nós. | Open Subtitles | لان هذا شخصي جداً وأريده ان يبقى بيني وبينك |
CA: Ok, ainda mais umas coisas, Porque isto é realmente o que interessa | TED | كريس: حسنا, لدي بعض النقاط هنا, لان هذا هو في الحقيقه لب الموضوع, |
Bem, estás prestes a ficar melhor, Porque isto é algo que ainda não contei a ninguém. | Open Subtitles | حسناً, الامور توشك على ان تصبح افضل لان هذا شيء لم اخبره لاحد |
Isto é tudo que importa pra você, Porque isso é tudo que você tem na vida seu policial frio. | Open Subtitles | لان هذا كل ما يهمك، لأن كل ما حصل لك مع الشرطي التافه. |
Porque isso é tudo o que eles vão ver quando eu sair por aquela porta. | Open Subtitles | لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب. |
- Porque é isso que eu faço, roubo coisas. | Open Subtitles | لقد عرفت ذلك، لماذا؟ حسناً، لان هذا ماأفعله يايرل، انا اسرق الاشياء. |
Tu matava-lo e depois fazias um chapéu com a pele dele Porque é isso que os australianos fazem. | Open Subtitles | وجاء رجل ما الى منزلك وضاجع زوجتك سوف تقتله وبعد ذلك ستصنع قبعة من جلده لان هذا هوا ما يفعله الاستراليون هيا لنذهب |
Eu gostava de começar por pedir ás mulheres que saiam da sala, porque esta parte da cassete é só para homens. | Open Subtitles | اود ان ابداء بطلبى من النساء ان يخرجون من الغرفه, لان هذا الجزء من الشريط مخصص للرجال فقط. |
Necessito mesmo de apoio esta noite porque esta semana foi muito dura. | Open Subtitles | واني بحاجة الى دعم نفسي الليلة , لان هذا الاسبوع كان صعبا علي |
Porque aquele é o teu futuro, se continuares a meter-te em lutas na escola. | Open Subtitles | لان هذا سيكون مستقبلك لو انك تابعت تلك الشجارات في المدرسة |