ويكيبيديا

    "لان هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque este
        
    • Porque isto
        
    • Porque isso é
        
    • Porque é isso
        
    • porque esta
        
    • - Porque
        
    • Porque aquele
        
    É melhor ir com cuidado Porque este lugar é tão excitante Open Subtitles من الافضل ان تأخذيه الامر برويه لان هذا المكان حار
    Porque este é o preço da energia neste novo mundo. Open Subtitles . لان هذا ما تتكلفه الطاقة في هذا العالم
    Só digo isto Porque isto tem as suas consequências com Deus... Open Subtitles انا اسأل لان هذا الشيئ سيكون له عواقب عند الرب
    Eu quero que eles sejam miseráveis, Porque isso é o que eu sou. Open Subtitles اريدهم ان يكونوا تعساء لان هذا ما انا عليه
    mas sei que fizemos tudo, Porque é isso que os humanos fazem. Open Subtitles ولكني أعلم أننا فعلنا ما بوسعنا لان هذا ما يفعله البشر
    Exactamente... porque esta casa é o meu país e eu sou o Presidente, e aquilo é a Constituição. Open Subtitles نعم، هذا صحيح لان هذا المكان هو دولتي وانا هو الرئيس..
    Estás chateado Porque este fulano continua a mandar-te cartas de amor. Open Subtitles لقد كانوا غاضبون لان هذا الطبيب لم يتوقف عن ارسال الرسائل الاستفزازيه
    Ainda mais, toda esta cerimónia é um embuste... Porque este homem que está diante de vocês... não é o arcebispo de Canterbury. Open Subtitles ماذا اكثر من ان جميع هذه الرسميات هي خدعه لان هذا الرجل الواقف امامكم ليس هو رئيس اساقفه االدوله
    Porque este laboratório está a testar cruelmente produtos de consumo nos animais. Open Subtitles لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها انظر بنفسك
    Sugiro que aproveite tudo o que esta boa escola tem para oferecer Porque este é o seu primeiro e único aviso. Open Subtitles اقترح ان تاخذ كل شي ممكن ان تقدمه لهذه المدرسة الجيدة لان هذا هو الانذار الاول والوحيد لك
    Porque este tipo gasta um monte de dinheiro não significa que tenhas de ir para a cama com ele. Open Subtitles لان هذا الشاب ينفق الكثير من المال لا يعني انه يجب عليكِ ان تضاجعينة
    Porque isto é muito íntimo e quero manter entre nós. Open Subtitles لان هذا شخصي جداً وأريده ان يبقى بيني وبينك
    CA: Ok, ainda mais umas coisas, Porque isto é realmente o que interessa TED كريس: حسنا, لدي بعض النقاط هنا, لان هذا هو في الحقيقه لب الموضوع,
    Bem, estás prestes a ficar melhor, Porque isto é algo que ainda não contei a ninguém. Open Subtitles حسناً, الامور توشك على ان تصبح افضل لان هذا شيء لم اخبره لاحد
    Isto é tudo que importa pra você, Porque isso é tudo que você tem na vida seu policial frio. Open Subtitles لان هذا كل ما يهمك، لأن كل ما حصل لك مع الشرطي التافه.
    Porque isso é tudo o que eles vão ver quando eu sair por aquela porta. Open Subtitles لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب.
    - Porque é isso que eu faço, roubo coisas. Open Subtitles لقد عرفت ذلك، لماذا؟ حسناً، لان هذا ماأفعله يايرل، انا اسرق الاشياء.
    Tu matava-lo e depois fazias um chapéu com a pele dele Porque é isso que os australianos fazem. Open Subtitles وجاء رجل ما الى منزلك وضاجع زوجتك سوف تقتله وبعد ذلك ستصنع قبعة من جلده لان هذا هوا ما يفعله الاستراليون هيا لنذهب
    Eu gostava de começar por pedir ás mulheres que saiam da sala, porque esta parte da cassete é só para homens. Open Subtitles اود ان ابداء بطلبى من النساء ان يخرجون من الغرفه, لان هذا الجزء من الشريط مخصص للرجال فقط.
    Necessito mesmo de apoio esta noite porque esta semana foi muito dura. Open Subtitles واني بحاجة الى دعم نفسي الليلة , لان هذا الاسبوع كان صعبا علي
    Porque aquele é o teu futuro, se continuares a meter-te em lutas na escola. Open Subtitles لان هذا سيكون مستقبلك لو انك تابعت تلك الشجارات في المدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد