Esta situação é insustentável. Não podemos ir a lado nenhum. | Open Subtitles | هذا الموقف لا يحتمل لا يمكننا الذهاب لاي مكان |
Não vais a lado nenhum até atar o tornozelo. | Open Subtitles | لن تستطيعي الذهاب لاي .مكان حتي اربطه اولاً |
Quem tentar parar-nos estará a interferir - numa investigação federal. - Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان |
Não vou a lugar nenhum. Acabei de comprar este cachorro. | Open Subtitles | انا لن اذهب لاي مكان لقد اشتري نقانق للتو |
Não vais para lado nenhum, Mike. Não vais para lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لاي مكان يا مايك لن تذهب لاي مكان. |
Não há motivo para agir ou ir a nenhum lugar porque o dinheiro se foi. | Open Subtitles | نعم ولاسبب يدفعكم لفعل اي شيئ او الذهاب لاي مكان |
Peço desculpa mas não deve ir a lado nenhum com o bebé de Miss Ruth... | Open Subtitles | اعذرني يا سيدي لا أعتقد انه يجب ان تذهب لاي مكان مع طفل روث |
A minha vida não está a ir a lado nenhum. Mas não é assim tão mau. | Open Subtitles | حياتي لا تتجيه لاي مكان ولكنها مع ذلك ليست بذلك السوء |
Não vou a lado nenhum com este cabrão traidor! | Open Subtitles | انا لن اذهب لاي مكان مع هذا الخائن اللعين |
- Não vou a lado nenhum, Napoleon. - Sai da minha propriedade! | Open Subtitles | لن اذهب لاي مكان نـابـلـيـون ابتعد عن ممتلكاتي |
Calminha, pequeno. Não vais a lado nenhum, enquanto não acabares os estudos. | Open Subtitles | انتظر, لن تذهب لاي مكان حتى تنهي المدرسه |
Não me ias levar para casa, não vives perto da minha casa e esta merda não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | أنت لاتقودني لي لمنزلي ولاتقطن بالقرب منه وهذه القمامه لت تتحرك من هنا لاي مكان |
Eu sou o único que tem carro e não vou levar-te a lado nenhum. | Open Subtitles | اسمعي أنا من لديه السيارة ولن اقودك لاي مكان |
Não vou a lado nenhum, até que me digas o que fazes aí em cima. | Open Subtitles | لن اذهب لاي مكان حتي تخبرني كيف انتهي بك المطاف فوق الشجرة |
Não vou a lado nenhum, simplesmente... vou para casa, porque a noite acabou. | Open Subtitles | انا لن اذهب لاي مكان انا فقط عائدة للمنزل لان الليلة انتهت. |
Conclusão... enquanto estivermos queimados, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | خلاصة الموضوع طالما انت معزول لن تذهب لاي مكان |
Ele não vai a lugar nenhum da maneira como está. | Open Subtitles | لن يتمكن من الذهاب لاي مكان وهو بهذه الحالة |
Estou comprometido com essa coisa chamada amizade. E eu não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | انا متحمس لشيء اسمه صداقة ولن اذهب لاي مكان |
Não precisa delas esta noite, não vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | علي اي حال لن تحتاجهم الليلة فانت لن تذهب لاي مكان الليلة |
Toby, tu sabes que não posso ir para lado nenhum, neste momento. | Open Subtitles | توبي انت تعلم انني لااستطيع ان اذهب لاي مكان الان, حسنا? |
- para lado nenhum ainda. Primeiro tem de passar pelo nível 3, a transformação. | Open Subtitles | ليس لاي مكان يجب عليك اولا المرور بالمرحلة الثالثة |
O Luna forneceu-nos, acidentalmente, uma pista, mas não conseguimos chegar a nenhum lugar com ela. | Open Subtitles | لونا قدم لنا من دون قصد اثبات مع فكرة واضحة ولكن لم نكن قادرين على الوصول لاي مكان |
Sabe que o burro vendado não vai a nenhum lado. | Open Subtitles | انه لن يذهب لاي مكان لن يذهب لاي مكان |